勒克瑙大学硕士英语印度文学在英语诗歌的笔记纸X (B)

勒克瑙大学硕士(英语)印度文学在英语论文X (B)诗歌笔记

在PDF点击下载勒克瑙诗歌PDF

在DOCClick下载勒克瑙诗歌医生

印度的竖琴

这是最具标志性的诗歌之一Derozio。乍一看这可能是刚刚读过的任何其他十四行诗,但包含单词“竖琴”和“印度”刺激我们深入了解这首诗的内容。“竖琴”是一个爱尔兰特有的乐器主要是在过去的两个或三个世纪,所以它是如何与一个殖民国家(在Derozio)喜欢印度吗?也包含这个词的“印度”作为一个看似独立的独立单元pre-independent时代象征的显然不仅仅是可见的或理解。这里也必须考虑Derozio Indo-Portuguese原产地,和“印度”的使用这样一个杰出的方式只能表明Derozio不仅以印度为祖国但是也担心印度的束缚状态统治下的英国和随之希望印度音乐的恢复和她的尊严和荣耀再串。

在印度,“竖琴”是第一个乐器由泰米尔人民大约公元前200年,所记录的Sangam文学。轴承这一毒株的认为我们可能还涉及Derozio已经使用“竖琴”来描述丰富多彩的文化和传统,印度拥有和现在被英国统治压抑。诗人似乎回波影响同样在第三行€”“你的音乐曾经是甜蜜的,现在听到它吗?”,这意味着英国的统治实际上是一个陪衬,印度的本土文化遗产和节奏和音乐的丰富传统已经被制服了如果没有完全抹去。

可以有其他猜测为什么Derozio已经使用“竖琴”而不是其他任何乐器。孟加拉本身有一个非常有趣的“竖琴”文化在它的过去。有很多实例神庙浮雕的雕刻琴孟加拉可以追溯到公元500年之前,但随后问题是否Derozio是否知道关于这个。这是留给投机本身。

“竖琴”是最重要的一个乐器Derozio的原产地。Arpa胡安·洛佩兹竖琴发挥了重要作用在葡萄牙从16 - 18世纪。这琴是用于宗教仪式的教会和话语相关的事件。因为Derozio自己葡萄牙血统的部分,可以“竖琴”意味着投影的起源吗?

这首诗可以被解读为十四行诗,但犯错误从传统的十四行诗的押韵skeme a-b-a-b-b-a-b-c-d-c-d-c-b-b”(稍后我们将回到这里分析),这首诗从一个问题开始€”“为什么挂你孤独的眼中暗藏杀机你枯萎的树枝吗?”,但为什么诗人首先一个问题吗?Derozio的时期英国人完全殖民不仅物理的印第安人还印度当地人的心理功能是保存在桎梏。这种情况充分被这个开场白Derozio描绘成问题经常被认为但从未表示,由于英国人的恐惧。这一行的心灵描绘了土著印第安人,已经身心由英国人殖民,Derozio同时质疑通过相同的范围线一样的原因,这样一个精神殖民。

在问题一个€”“为什么挂你孤独的眼中暗藏杀机你枯萎的树枝吗?”——“你”可以解释在双版本,如果我们联系用诗的标题似乎“你”是指一个竖琴萎缩树枝挂。这个“你”也可以理解为印度当地人的化身被“挂花”由英国在印度“枯萎”。

诗的整个宪法是一个进化过程从无精打采、悲观逐渐有力的建设正使劲低迷的原因,取代它的热情和乐观让事情做得更好。使用的词“孤独”,“枯萎”,“神经衰弱的永远”;表明悲观开放作为诗人吸引我们想象的形象被忽视的琴挂在一个几乎死去的树枝。我们被迫考虑和思考的未来这无精打采竖琴€”为什么这琴离开解开吗?可以再这废弃的竖琴唱?

我们几乎可以感觉到一种源自诗人,他谴责可视化这挂花竖琴,诗人似乎一直低着头在沮丧和州€”“神经衰弱的,必须你仍然存在。”他继续通过他责备的沉思和传达我们这个仪器是预示着甜美的旋律。但是,现在,它是“解开”旋律休眠;微风飒飒声在它无法从昏迷醒来竖琴。人们可以很容易地想象一个年轻小伙子年龄大约二十盯着gulmohar,看到了生锈的旧神经衰弱的竖琴上树枝和渴望音乐的回声oreille蜿蜒的通道。有一种担忧在接下来的实例有一个强烈的愤怒的诗人,当他说“现在听到它”。诗人以正当的方式表达这两种截然不同的情绪已经使用连字符。从关注愤怒的转变是通过字符。

在5日行一个€“7号线设置有一个转变的诗和诗人用图像修改和隐喻描述和化身技术强调继续认为他想要项目。“沉默绑定你与她致命的链;”“你”这条线很明显的延续”你´的第一线,它指向相同的竖琴,但这里的兴趣点是“沉默”和“她”字。“沉默”绝对是一个化身,如果我们考虑合作的“她”的意思相同。诗人为了表明“沉默”是一个女性实体(由于‘她’的人称代名词)绑定竖琴几乎死亡。也可以表示Derozio可以很容易地使用“死亡”这个词,而不是使用“沉默”作为他项目竖琴在前面行看来,竖琴是死的,但“沉默”的使用改变了视角,竖琴是不开始频繁亮相,而不是完全不存在。少量的激动人心的感受希望Derozio通过纯粹的话语中可以看到这个词。死亡般的沉寂已被忽视和缄默竖琴(6号线),作为无用的“毁了纪念碑”(7号线)在沙漠里。这个图像类似竖琴的状态在沙漠废墟有三个推论关于它的过去,现在和未来的状态。Derozio似乎表明有一段光辉的历史损失(“废墟”),一个悲惨的礼物,一个不确定的未来。

从8日行开始我们发现这首诗的焦点转移;现在已经从“解开”竖琴乱弹琴的人和歌手的竖琴。还有一个诗人的态度的转变。诗人似乎意识的差别。竖琴,没有毁了,然而,有一个未来,有一种强烈的可能性沉默的仪器恢复其力量一旦可以手触弦。和Derozio急切地等待的到来印度诗人能够唱这首歌。一些读者会错过诗人的真正目的。竖琴,他引导我们关注的是直接的和特定的但比单身更重要的“孤独”竖琴是悲惨的印度弯下双奴隶制的负担。在他十四行诗的前七行,Derozio突显出他的不快和不满,他在某种程度上,谴责所有印第安人已经接受了他们很多温顺地忘记祖国的过去的荣耀,但从8日行开始的完整的音符在d诗。

Derozio感叹说,印度在荒凉的时代,没有重要的诗人点燃土著印第安人的热情和积极性。诗人从仪器转移到乱弹琴的人即伟大的诗人曾经与他们的诗歌才华吸引听众。手比自己“更有价值”,Derozio说,在“和谐和弦”了过去然后竖琴有笔记强大到足以产生活跃的听众和赋予诗人一种永生。虽然在他们的坟墓,身体,这些大师仍然活着通过他们的艺术。在这种背景下,感兴趣的是Derozio化身的使用。名声是洗澡荣誉国家的诗人和花环放在保留它们的美和新鲜,仿佛在识别和确认他们的天赋和永恒的诗歌。但在英国统治下的印度,有急剧下降两个领域的艺术和文化。

在印度殖民,有伟大的要求灌输信心当地人对英国统治者。过去的诗人都离开,但如果他们的任何机会,将再一次restrung竖琴和音符又可以玩然后Derozio自己想这样一个复兴的责任。从未在这首诗中他说,他是专门为这样一个天才的复兴但他想再次罢工应变。几乎没有一个伟大的诗人描绘的紧迫性点燃这复兴,诗人似乎不耐烦释放印度从绑定的形式。这是显示结束后使用的感叹。因此我们发现大量的情感和愿望,诗人描绘的媒介使用和使用的情况下标记。同样的思想在我们的大脑似乎跳跃到下一个,Derozio还精心排列相同的重叠的两个相似的图像设置在相同的应变的悲观的认为€”首先,神经衰弱的竖琴在一颗干枯的树枝其次,沙漠废墟。

运作的类比确定大脑可以从仅仅阅读读这首诗(而不是由于既定的事实,这首诗是一首十四行诗的基本特征是提高问题在这首诗的第一部分和下半年提出解决方案)。Derozio负责孟加拉年轻运动发表期刊点燃孟加拉复兴。这个运动建立了一个群自由基思想家(称为Derozians)。年轻的猛虎队受到启发和兴奋的精神自由思想和反抗现有社会和宗教印度教社会的结构。吸引了许多Derozians Brahmo社会运动很久以后在生活中失去了年轻时火和兴奋。这首诗完全遍历这个运动的理想同样迭代的决心Derozio试图废除的精神征服当地人:

神圣的——但是如果你的笔记

可能是由凡人再次醒来,

竖琴的我的国家,让我的应变!

有两个平行的思想投射在这首诗中一样通过线很明显。损失第一个描述是英国统治下的印度文化和遗产的土著印第安人失去了他们的存在和投降的身体上和心理上的殖民统治者的需要领导人恢复对印第安人的信仰,因此我们发现政治色彩。第二个描述是失去激情和坚定的诗人可以引发读者行动通过他们的话说,因此我们发现色彩的缺乏创造性,席卷印度抑制的时代。婚后的这两种色彩是收敛的,让我们相信Derozio写这首诗的目的不仅仅是出版地位;相反,他是在寻找更大的和高的结论。

这首诗是十四行诗的押韵skeme“a-b-a-b-b-a-b-c-d-c-d-c-b-b”。这既押韵方案不同于莎士比亚的十四行诗的形式以及彼特拉克十四行诗的形式。但丁的十四行诗,甚至Occitan十四行诗和斯宾塞的诗形式熊很少或没有类似的韵式Derozio已经介绍了十四行诗。另一个显著特征,可以解读这首诗是他传统的十四行诗的八度和六行诗节(彼特拉克十四行诗)或对联(莎士比亚的十四行诗)是没有适应。相反Derozio似乎将这首诗分成两部分,每7行。虽然预测的目的问题,然后给出解决方案的第二部分是相同的,彼特拉克十四行诗;区别在于致力于每个的行数。因此,认为这是有罪的十四行诗是被Derozio创建并提出自己?

虽然Derozeo的语言让人想起拜伦和摩尔,他热心的爱他的国家,他对社会改革的热情,他的温柔和勇敢的人类,是率先的自己。他死在床上,他没有失去他的镇定勇敢的信念。多恩,Derozio面临死亡的可怕的神秘刺激地,得意洋洋地说:“但人的永恒的能量会使周围的气氛,所以好好邪恶,像黄色的钟形,从花中吸恶性甜宝暴君的命运!因此将我击败你的痛苦将我收集的快乐。”

感觉的强度表示印度的竖琴和诗人的坚定的信念,有一天他的印度将恢复她的过去的荣耀,让读者在毫无疑问,没有外国诗人亨利·路易斯·维维安Derozio除了他的名字,在这,不幸的是,他没有控制。

竖琴的我的国家,让我的应变!

生活是借给Derozio一会儿由全能的,但没有阻止他确保他呆在d文学读者的心灵和思想永恒。Derozio生命本身可以在这首诗了。起伏,更多情况下面对他温柔的生活但他决心反击。

亨利·路易斯·维维安Derozio(1809年4月18日- 1831年12月26日),诗人,激进的思想家,教育家,社会改革,年轻的孟加拉集团创始人,出生在印度加尔各答葡萄牙的父母。知道写的十四行诗,他是一位著名的学者在许多学科包括语言。他认为自己是一个印度人,这首诗是一个证明。逼迫英国和印度传统社会,年轻的激进的年轻22岁时死于霍乱。
有趣的是要注意,Derozio尽管作为一个欧洲印度和唱这首诗的哀歌的真诚情谊给了我们足够的证据证明他的国家。

印度——我的祖国的总结和分析

亨利·路易斯·维维安Derozio(1809年4月18日- 1831年12月26日),诗人,激进的思想家,教育家,社会改革,年轻的孟加拉集团创始人,出生在印度加尔各答葡萄牙的父母。知道写的十四行诗,他是一位著名的学者在许多学科包括语言。他认为自己是一个印度人,这首诗是一个证明。逼迫英国和印度传统社会,年轻的激进的年轻22岁时死于霍乱。
有趣的是要注意,Derozio尽管作为一个欧洲印度和唱这首诗的哀歌的真诚情谊给了我们足够的证据证明他的国家。

感叹失去光辉的过去,印度充满了财富,精神和物质,诗人讲述中国如何被外国势力的束缚。诗人决定获取如此长的失去了印度的荣耀,迄今为止的难忘瞬间隐藏在世界上唯一的眼睛再次恢复印度的荣耀。“在你过去的光荣岁月”指的是过去时代的印度霸权作为文明丰富的所有资源。这可能是指周期从Harrapan年龄大莫卧儿王朝时期。“光环”指的是传说中的环周围的光天使的头。它指的是天使的印度的质量。在印度的鹰齿轮比较鹰已链接由英国的权力。“卑微的尘埃”指的是可怜的国家发布了英国的统治。“吟游诗人”指的是一个歌手。这可能意味着国家诗人/历史学家写诗的历史的国家,经常赞美它。 ‘Guerdon’ signifies reward of labour. Here the poet wants to receive the reward of ‘one kind wish’ of his beloved country for his labour to salvage some ‘wrecks sublime’ which means the patches of Indian glory stuck in time and forgotten history which is itself signified by the phrase ‘depths of time’.

这首诗的主题是非常简单和直接。它处理的挫折在当代条件已呈现弱和侮辱的外来冲击。这是一个凄美的挽歌。它真正的发自内心的哭泣。这首诗似乎也表明诗人的欲望带来了一些长过去失去的荣耀。

爱国诗歌的基调是显而易见的。悲伤但与渴望做一些改善条件。这的确是一个非常简单的十四行诗八隅体之间的明确的部门和六行诗节。八隅体处理的下降情况祖国而不是其昔日的伟大。对比已经制定了Derozio印度和印度之间的逝去的年代。六行诗节的结尾对联复苏的情感发生热刺诗人试图挽救部分挖掘过去失去的荣耀的国家,带回一些光荣的纪念品向世界展示和自己的人民,以便恢复一些过去的自我尊重。碰巧与伟大的诗歌或任何的伟大的文学作品的风格在于stylelessness,这首诗相同的成真。最好的隐藏艺术。这首诗不屈服任何复杂的文体分析。在它的简单语句即最有力的风格。-看你的心和写的(菲利普·悉尼爵士作为信条的诗意表达在他的诗,爱真理。) The style is commensurate with the theme and execution of the poem. As mentioned already the sonnet is a heartfelt cry at the pitiable condition of India and thus allows no room for pretensions. In fact the poem being a sonnet aptly conveys the sharp and shrill response of pain in the poet’s heart.

现在,我们可以看起来有点深入文本为了找到一些随意的沙文主义的态度可能会阻碍我们的观点。如果我们暴露的诗特别六行诗节的解构阅读然后我们会发现文本的意义非常退化的观点。这种倒退的诗可以形成一种与依赖赞颂的历史是由印度教民族主义者的印度像Bal刚达哈小红点,拉拉悠闲Rai等等。这些民族主义者依赖所谓的印度过去的荣耀生成急需的提振士气的印第安人失去了自我尊重的羞辱性的统治下的英语。为了摆脱英国的霸权印度民族主义者转向“勇敢的旧世界”作为反话语霸权话语的英语把我们描绘成娘娘腔和虚弱。如果我们的台词——“让我深入时间的深处,/和年龄将从/滚一些小碎片残骸崇高。“我们发现Derozio也沉浸在回归的言辞来对抗英国的霸权宣传。与此同时带回原住民的信心在他们自己的文化和历史有自己的危险使我们呆在我们过去的荣耀和忽视我们的现在和未来。因此而不是展望未来(诗人不做任何行诗的)他经常弹琴不断回到过去了。又更令人不安的是,Derozio声称他将带回的“沉船崇高”从过去将不再被世界。这意味着,印度永远不会到达的荣耀。诗人似乎解决印度fallenness的刻板印象。 Thus is in his eulogy he actually presents a stagnating picture of the country he loves. The English have forever called us a country bound in its past. In fact many pro colonial writers and travelers have described India as a land of timelessness.

根据我们前面的论点找到图像非常矛盾。光环在第二行——祖国的天使的外表。从父权沙文主义的方法我们发现的形象很符合描述相反的祖国像天使即使战斗机的国家形象的自由战士像王妃Lakshmibai描绘和激进的自由战士像巴辛格Chandrashekhar Azad想维护。与神的形象光环再次神话形象,提醒我们上面的讨论。今天我们印度人想把我们国家描绘成一个超级大国的光环在头上,但不是用武器的经济、社会和政治变革和升级。鹰的形象也被锁链锁住,重大的两个层次,第一,印度已经与猛禽相比,已经失去了力量,其次,野生鸟类已经驯服的“更好的”文明。事实上,拉迪亚德·吉卜林曾提到,是白人的负担“教化”第三世界国家(昔日的殖民地)。贝妮塔佩里发现爱德华说没有提到的电阻殖民地向殖民冲击在他的书《东方主义,奴颜婢膝的鹰的形象,诗人忘了提到的不断斗争鹰从界限打破。Derozio也许并不欣赏许多诗歌、小册子和其他文献,试图清醒印度大规模的革命意识,因此吟游诗人的形象,没有唱印度但只有痛苦的叹息道。印度的图片只有崇高的残骸和土地迷失在时间的深处,一个年龄的地方滚了印度的典型形象非常重要。

正如前面指出的,这首诗的简单还不允许太多的修辞装饰印度的化身,撇号在诗的开头,印度的愿景作为神,审讯在第四行,7日的头韵历史的隐喻,时间和荣耀在诗中有自己独特的地方。他们修饰的内容以及增加抒情的正式的光芒。

因此我们发现这首诗虽然短长度就像诗人的生命充满了意义仍然适用在当代世界,印度仍有翅膀的如果不是由外国势力,但与我们的内部争论的政治,宗教,抛开和贫困。

为PUSHPA t小姐告别晚会

它和以西结(1924年12月24日- 2004年1月9日)是一位印度犹太诗人。他是一个基本的人物在印度后殖民文学的历史,专为印度用英语写作。以西结书获得了英国文学硕士学位从孟买大学和在伦敦学习哲学。他后来成为Mithibai大学客座教授英语和利兹大学的芝加哥大学。他第一次的诗歌选集,资格一次改变1952年发表在英国建立了出版商的诗歌,财富出版社。他使普通百姓印式英语散文简单理解和在当地方言开起了玩笑,希望提高他的同胞们的生活质量通过他的作品。1983年他被授予“学会奖为他的诗集,“近代的诗篇”。以西结是公认,赞赏是其中最引人注目的和完成的印度英语20世纪的诗人,称赞他的微妙,克制和巧妙的措辞,处理普通和平凡的主题的方式体现认知深度,以及一个无情,现实的感性,影响力在印度英语诗歌的过程中取得成功。以西结丰富和印度建立英语诗歌通过他的现代创新和技术,扩大印度英语文学,移动它超出了纯粹的精神和东方主题,包括更广泛的关切和利益,包括平凡的家庭事件,个体焦虑和怀疑社会反思。

总结:
为Pushpa t小姐告别晚会是一个讽刺诗Nissim以西结。这是戏剧独白的形式。小姐Pushpa被描述为一个令人愉快的个性。在工作的开始,发言人解释说,Pushpa小姐是去不同的国家和州,她是一个甜蜜的人。他解释说,这个女人来自一个著名的家庭,有自己的记忆。在诗的作者谈到了她的父亲和他的工作似乎无关紧要,由很多娱乐的想法。这首诗的基调是幽默讽刺是缺乏的。演讲者称她为姐姐和显示,她在在办公室受人尊敬的地位。从这首诗我们认为她是美丽的在内部和外部。缺乏清晰的这首诗,因为无关紧要的细节,但这首诗和清醒谈到印度英语。 After digressing, the speaker states that Miss Pushpa is a popular person who is kind and always willing to help others. At the end of the poem, the speaker asks the others at the party to give their own speeches about the party’s honoree. The poem is considered as mild attack on Indian English Speakers. The poem might be simple one but it discusses a serious topic.The author reveals the mismatch between Indian thoughts and English culture. The poet uses Pidgin or Colloquial English as it fulfilles the need for a special language in a bilingual situation and the poet could also reflect the idiolect features of English used by the speakers of different regional languages. The poem begins with present continuous tense instead of using simple present tense and thus the mocking of Indian Speakers begins, which can be seen throughout the poem. The poem also hints at dramatic irony if the reader infers that the speaker’s audience at the farewell party doesn’t know that his English is grammatically incorrect. The poet makes fun of the way in which semi-educated Indians speak or write the English language. He ridicules the errors in grammar, syntax and idioms which many Indians commit while speaking English. The poem is highly amusing and the poet mimics the Indian way of speaking English with so many faults. The poem is in free verse, typical of modern poetry. Poetry which is written without any rhyme and any traditional metrical pattern uses free verse. It has no regular recurring rhythm.
Nissim以西结讽刺某些印度的风俗、传统和礼仪在诗中为小姐告别派对Pushpa T.S.诗人嘲笑演讲者和他说话的方式。演讲者代表每一个演讲者在印度上下文。他使用免费和破碎的语言分享观点和情感。语言的使用是错误的。诗人在直译模拟。例如“两个三天”,是直译的方言表达。这里是直译的另一个例子,“也与男性和女士们也”,是一个不可接受的搭配使用直译的方言表达。这是模仿展开的另一种方法是不使用不确定的文章。例如“非常高的家庭”,“著名的倡导者”,这是不定冠词缺失的“a”。这句话应该像“一个非常高的家庭”,“著名的倡导者”。 Miss Pushpa is laughed at and laughs at all the people. “Goodbye Party for Miss Pushpa T. S.” is a social satire on speech which is delivered on an occasion when all praise the good natured, helpful and sacrificial attitude, and leadership qualities etc. of the person. It is facilitated on his or her shift to another post, retirement, and so on. In every society such speeches are culture-laden. He describes the internal as well as the external beauty of Miss Pushpa in “Babu Angrezi”. Nissim Ezekiel has not given a definite identity of the speaker. We do not know whether it is male of female speaker. Nissim Ezekiel by hiding the identity of the speaker renders the mistakes to every Indian in general.
认为这首诗是一个印度的模仿演讲。这是一个讽刺的礼仪印度受过教育的人。整首诗在本质上是喜剧。演讲者的话使我们大笑。模仿包括讽刺、含糊不清的语音和文字翻译,使用现在进行时的紧张和先生的英文诗。

释义:
1 - 7行
朋友,
我们亲爱的妹妹
是外国的离开
在两个三天,

我们今天的会议
祝她一路平安。

在一方出价再见下属诗人形象地址与朋友同事和其他下属。他告诉他们,亲爱的姐姐,Pushpa小姐是去国外,都祝她旅途愉快。

8 - 14行
你们都知道,朋友,
什么是甜蜜Pushpa小姐。
我并不是说只有外部的甜蜜
但内部甜蜜。
Pushpa小姐是微笑,微笑
甚至没有理由只是因为
她是感觉。

在这些行演讲者提醒Pushpa小姐的甜蜜的朋友也不外部但内部。他告诉Pushpa小姐的上帝和大自然友好。她总是戴上一个笑脸。很明显,它和以西结是嘲笑的习惯性使用连续紧张甚至不合文法的和不恰当的地方。

行15 - 19
Pushpa小姐来了
从非常高的家庭。
她的父亲是著名的倡导者
在Bulsar或苏拉特,
我现在不记得这地方。

演讲者继续他的地址在告别晚会上,告诉观众错过Pushpa属于富裕的家庭。她的父亲是一个著名的倡导者Bulsar和苏拉特,但他不记得正确的地方。

20 - 25行
苏拉特吗?啊,是的,
一次只有我住在苏拉特
与家人
我的叔叔很老朋友-
他的妻子做饭的好…
那是很久以前的事了。

在这些线路的乐趣是心灵的任性的演讲者忘记,并开始谈论他的日子在苏拉特的家人他叔叔的老朋友。演讲者被人告知观众,这个地方是苏拉特,他记得,在苏拉特谈到了他的经历。演讲者的题外话Pushpa小姐的父亲,和挂在扬声器的连接苏拉特,然后他/她的叔叔很老的朋友和他的妻子有典型的措手不及,自发的演讲,许多印度人缺乏适当的特征在这样严重的正式功能。

行代谢途径
回到Pushpa小姐
她是最受欢迎的女士
也与男性和女士们也。

从演讲的话题转移后,演讲者可以追溯到Pushpa小姐。他说,她对男性和女性都很受欢迎。很明显的线条,它和以西结是有趣的嘲笑,印第安人和他们的感情不合文法的演讲,夸张的说话方式。

行29-34

每当我问她做任何事情,
她说,“刚才只
我将这样做。这显示出
良好的精神。我总是
欣赏美好的精神。
Pushpa小姐从不说“不”。

赞扬他的下属,Pushpa小姐,演讲者继续并称赞她的好自然。她永远不会拒绝分配给她的工作。这表明她有很好的精神,愿意做任何工作。她是一个工人。不必要的使用‘只是’和‘只’展览者的无知英语单词的使用,创造了欢笑和乐趣。

行35-42
无论我或任何人问
她总是说,是的,
今天她走了
为了提高她的前景
我们祝她一路平安。
现在我问其他发言者发言
后来Pushpa小姐
会做总结。

行总结中,演讲者说,她总是乐于帮助每当问他或任何其他的同事。今天的演讲者和其他同事gatherd祝她旅途愉快她出国改善的前景。这篇演讲结束后,演讲者问其他发言者发言说Pushpa小姐将总结,在同事们的演讲。

由NISSIM EZEKIAL背景,随意

在这首诗的背景,随意Nissim Ezekial,寻找的主题文化、身份、种族、历史,最重要的是一种归属感的重要性。尽管标题非常不拘礼节的,甚至脱口而出的风格,它给了很多。一个人的背景,或一个国家的背景,永远无法越过或忽视,如果它形成不可分割的一部分,他们是谁。他们的背景会影响他们对学习的态度,他们开展工作的能力和他们的成功或失败在一生的关系。
如今归属感的概念变得更加温和,有些人会说,是成熟的。长老摇头可能在他们年轻的吸收能力的新方法和文化,其他人可能寻求生活在更加封闭的社区,这是不太可能。在一个多元文化的社会,公民属于少数民族社区碰到的困难努力属于两种文化和挑战和冲突可能发生当少数不认同多数。尽管来自印度的少数种族(犹太人),它和以西结维护他的权利也被认为是印度。许多年轻人在混合文化面临着同样的问题——他们可能是一个人在学校或工作时,和另一个在家里。诗人把屈辱和受害的属于其他文化,但这毕竟是受痛苦和提交论文在诗中。他提供了他对国家的奉献他的生活,但不经意地提到他的担忧在标题“背景,随意。”。这首诗似乎轻轻写,但令人清醒和深刻的影响。总的来说,一个强有力的信息读者可以从这首诗是个体,而不是社会,来决定他的归属和感觉最舒适。

第一节

一开始,Eziekel使用第三人称。根据他的说法,他出生低。被陌生的社区的一员他既不能吃也不能睡眠,从而变得相当虚弱。由于这种感觉,他不能放风筝。甚至也未能旋转在他的手里。

在下一节,诗人用第一人称描述了他的童年。他被送到了一个罗马天主教学校,根据他的说法,就像一个猎物之前狼(指的是印度教徒和穆斯林)。

他经常嘲笑的印度教徒和穆斯林指责他基督的谋杀。他们比较他犹大出卖基督。同年,他获得经文奖描绘,他在学校很好。他经常被一个穆斯林的男孩,因此恐怖统治期间在他的脑海中那个阶段。

不仅穆斯林,印度男孩也排斥他了他们错误的口音和语言的使用。被激怒了,他甚至想到变得暴力和用他的刀,尽管他没有提及,如何以及为什么他使用刀。一天晚上,他听了祷告,让他相信他是不太好(他听到的瑜伽)。他认为如果他可以成为一个拉比(圣人)。好奇他想找到答案,但越深就越困惑。

第二节

在第二部分中,Eziekel谈到他的成年人的经验。他的家人想要送他去英国继续深造但经济上贫穷他们不能努力他的费用。然而他们的一个朋友为他支付,他能够去英国。他独自一人,被认为是贫穷、诗歌、哲学和他的朋友。两年时间过去了,即使他是独自一人。过来一个女人,试图激励他,今后他试图使他的生活好一点。

后来他承认他的失败成为一个难以忍受的想法。花费几年之后,他想要回到印度。然而,他太穷。于是他开始着手一艘货船,法国枪支和迫击炮弹到印度和中国。他终于回到印度在同一艘船。

回到印度后Eziekel试图快乐又有宾至如归的感觉。然而,他仍然是一个外星人。他的父亲经常告诉他,所有的印度教徒都是暴力的。把它和他的家人被他们的邻居经常羞辱。于是他准备承受最坏的打算。

他结婚了,甚至改变他的工作。做这样的事,他承认,他是一个傻瓜。他开始写诗,深知,他有足够的写作。他解释了低他们的社区。他的祖先是破碎的工作种子,它就不是一个好工作。

犹太人的婚礼在孟买Nissim以西结

犹太人的婚礼在孟买是它的一个最有趣的诗中诗人新娘描述发生了什么当他去按照犹太人的命名和协议结婚,仪式和传统。这首诗虽然自传式的注意取决于轶事和叙事的艺术。忏悔的细节也需要被考虑。尽管他称之为一个犹太人的婚礼,但是恶作剧几乎是我们的那些。

新娘的母亲流下了眼泪,但并不是真的哭了,因为它似乎诗人,当时他被标记,注意到它自己。这是一个的事,所以她是享受的时刻。新娘同情时,笑了起来,注意到他问她不要傻了。“别傻了。这是一个信誉问题。他们说如果你笑什么?还是笑我?,” perhaps is the thing. Nissim Ezekiel should mark it that some mothers of the daughters weep and cry in such a way that it will melt the on-lookers. At that time what would he have done?

她兄弟的鞋,被盗或被他们,他付了钱,让他们回来。邻居的比赛很高兴所有的孩子从来没有停止盯着他,虽然觉得自己像一个不情愿的新郎。“不介意,不介意,它发生在“,他不应该添加。

把它作为新郎从不要求任何嫁妆,也不被支持。现代的人他从不喜欢从新娘的父亲。一个好男孩。当女孩的父亲问及珠宝给他,他说,“我不知道。“这使他发笑。

有铜管乐队的会堂。一个或两个高喊游行之后随之而来的人在头骨帽和帽子和披肩。葡萄汁是给丈夫和妻子从相同的玻璃。

玻璃被打破,会众分散鼓掌按摩西律法。这都是关于函数,中途上的仪式。没有严肃的或美丽的罢工。但一切都是普通的和有趣的。包括他自己的人还没有确定他们的信仰,但他们参与功能。

最正统的是采取廉价他们吃牛肉和一些猪肉的安息日是赌博,咒骂和喝酒。

他父亲自由和良好的从来都不喜欢那些正统的人画线不适合他自己的方式。他的母亲是很进步的抓住。

掌声后,新娘和新郎去工作室Lobo和费尔南德斯,世界级的专家在婚礼的肖像。躺在妻子的公寓的floor-mattress厨房保持说闲话。他们说让我们做这个或那个,亲爱的。

几年前她说她感到失望。这么多年他一直在哪里?她一直是她来吗?但是当他们第一次吵架,她说他返回童贞染色,但听到他感到开心和困惑,该说什么,但伶俐地说,简略地?他回答说如果他知道阅读书籍的指示后,他绝对会。在这首诗是情人的嘘;爱的秘密八卦。所有那些爱只能说。到情人的天堂Nissm似乎和他的同行分享八卦。这首诗的押韵婚礼的钟声迷住的读者。 Wedding costume, decoration, photography, strange guests, relatives, bands, rituals, prayers, good wishes, occasional gala and gaiety add to the beauty of the poem.

有一些奇怪的适合的激情和失去的爱在犹太人的婚礼在孟买。情人的话只有一个情人可以爱是心脏的问题。但是除了爱和做爱,他使用,适用于有趣,幽默、笑话、漫画和讽刺。

虽然我们称他为一个褪色的浪漫,他的确非常有趣和迷人的,可以娱乐的核心一个浪漫也不能那么容易。它是做爱专家,因为他知道取悦和赢得的艺术和工艺。

犹太人的婚礼在孟买是爱情和婚姻的诗。表面上他似乎消失了,但从他的内心中他是一个很有趣的家伙。他住在爱好者的天堂,唱爱的婚姻,生日派对,深夜符合舞蹈和公园。另一首题为婚姻就像它。在孟买犹太婚礼新娘歌曲值得关注。没有具体描述了这样一种方式婚姻的乐趣和快乐。安德鲁·马维尔的他娇羞的夫人和约翰·多恩的太阳上升可以引用在这种情况下。

把它的犹太人的婚礼在孟买而闻名的低语爱情和做爱,配对的夫妇,会议的心,玩的乐队和音乐、舞蹈的政党,新娘和新郎的微笑,从相同的滚筒和果汁做祈祷的散射。美丽的犹太教堂的阁楼诗预示着在增加马哈拉施特拉的印第安人的特质和自由视角举行。

饥饿中胜选的马哈

饥饿中胜选的塔是最黑暗的,可怕的,大胆的诗我读过最近。最早出版于1976年的诗歌集的一部分,一个仪式雨,饥饿了马哈巨星的诗人在印度英语文学世界。这首诗探讨了性交易的主题,贫困,和情感上的真空。塔的词”,在“饥饿”从经验我在写。“但是,他从不评论,主角是他,自己或他人。

21行诗或相当说21线的故事有三个人物:叙述者,老渔夫,他年轻的女儿。此外,是个不错的短篇故事,马哈并不花很多话说,马上和引入主题:“很难相信肉体是沉重的背上。/渔夫说:你有她,不小心。”

渔夫准备让叙述者与他的15岁的女儿发生性关系在交换几卢比。尽管真正的悲剧并不在于事务而随意的接受的交易。如何容易,渔夫说:“我的女儿,她只是转身十五…/感觉她。”,自然地,“她睁开卑躬屈膝的腿宽。”

然而,叙述者剥夺的情感支持,即。,love, and womanly warmth, despite his aversion, have sex with the young girl. But it is then he “felt the hunger there,/ the other one, the fish slithering, turning inside.”

饥饿谈到了三种类型的饥饿以及它们如何互相吃。第一个饥饿是食物,第二个是性,第三是情感。渔夫和他的女孩很穷,为了杀死食物的饥饿,父亲把他的女儿卖给满足饥饿的旁白(社会)。

另一方面,叙述者是缺乏情感支持,所以画字买肉(或温暖)的年轻女孩。但最后,他意识到饥饿的小女孩远远大于他的饥饿。但在现实世界中,没有人认为那样,他们贪恋肉体的年轻女孩。他们(和叙述者,自己)回来饲料饥饿的女孩。

这首诗是一个不愿道歉的评论在我们的社会,即。,how a girl of fifteen, who should be given a safe environment to live, is used for satiate the hunger of so-called moralistic, heartful, civilized society.

祖父——一首诗中胜选的塔

泛黄的日记的记录方言的耳语。
他们的声音被遗忘的姿势,
狭窄的哭泣让我听到这声音。”

Jayanta马哈的诗是一个接触工作,一首诗几乎自传性质,因为它涉及宗教转换的微妙的话题。她的祖父的日记是一种自传,讲述他转身背对着他的信仰和他的祖先由于饥饿的原始动力。饥饿的强制力在奥里萨邦的1866年饥荒导致这个男人放弃和接受基督教。

“你几岁?猎杀你变成懦夫,跑,
真正的动物骨头你暴跌。
你离开你的家人,埋的东西,
宝贵的土块,赞扬上帝的质量。”

至少可以说是令人不安的,一个人被迫转换是由于饥饿。有一定的不人道,你想知道如何所以渣滓和唯物主义的宗教数convertees的食物而不是看到人们哭的承诺在他们的肚子?日记的舌头在方言和通过语言日记传达一个人的哭泣被迫做某事,一定让他极端痛苦和自责。

“地球裂缝的休耕,吃了你的肉的笑声。

因为你是最困难的问题。
死了,空一绺头发站在拉河,
过去你虚弱的身体,摇摇欲坠的反对你的睡眠。”

当一个人看这首诗的瓷砖有一个期望长大,也许是一些伤感的歌爱有人经过。相反,这首歌是人已经死了很久以前,诗人是解密的事情早就但是非常相关。人们可以清楚地看到是世界政治,不关心人们的哭声。诗的意象是什么使它如此移动:你听到年轻的罗望子树叶沙沙声/在寒冷的夜晚的腹部意味着什么?

“不朽,摇摆你的身体,
把它里面?信仰有什么关系?
印度教的世界如此古老和适用于你?
不安地你梦想向web的中心。”

宗教或信仰什么事最后如果身体本身是无法获得基本必需品?事实上,宗教的确是什么呢?它似乎已经变成了纯粹的敬拜上帝的抛开人们正在挨饿,落在路旁。有一定的不人道,可以看到整个诗。她的祖父做管理通过转换来拯救他的生命,但他的心永远背负着他所做的事当他自己是受害者。无论是他自己的宗教还是他采用能够做基本的事情任何宗教即应提供安慰。

美国的失去孩子

马哈了肮脏的政治联盟和卖淫节开幕式的诗,题目是“美国失去孩子”。他把腐败的政客和妓女。他提出了一个对比他们的交易。他呈现给饥饿的肚子导致女性之间的讽刺贬低自己这样一个微不足道的水平和政治家的权力饥饿销售全国在他的欲望。普拉萨德写的马,”将“妓女”等同于“腐败的政客”,让他们使用常见的各自的交易场所,马哈呈现图像具有讽刺意味的是动人的

在这首诗中他如何被强奸妇女,这些石头的眼前神的祭司的病房的儿子。和受害者再次受害的人应该保护她,在她身边为正义斗争。

他描述了饥饿和贫困的女人。他描述眼睛认出她羞辱和饥饿,当她想干她浴后湿纱丽和无名的孤独。成千上万的妇女想在街上这样的土地和多次成为灾难的受害者。

小规模的反思一个大的房子

小规模的反思了房子是K Ramanujan的一首诗,经常发现诗歌选集中。印度读者可能不那么令人生畏的但可能存在困难。家庭事务很多印第安人,核心家庭正在迅速取代联合家庭,但后者既不是不同寻常,也不是闻所未闻的。尽管诗人已移居美国,(他是芝加哥大学的南印度语言教授),他似乎总是在他记忆,经常讽刺,植根于他的家庭,这恰好是一个正统的印度教的婆罗门家庭。“讣告”是另一个著名的AKR诗,,作为一个挽歌,在平等程度,对已故父亲和扭曲的回忆他的脾气。

“小规模”首先标志着大房子的一个特有的特征似乎保留的东西来。这些事情变得越来越复杂:蹩脚的牛没有人宣称寻求家门口,只是名字,后来使她怀孕在光天化日之下在公牛队的帮助下,女孩的家人禁止看到但他们设法透过洞在windows。书从图书馆借来不要返回,油腻腻的糖果的邻居把盘子和碗吃,但盘子不发回。仆人来工作,留声机唱片公司借了不回来了,遗传疾病如癫痫还留在家庭。女婿留在他们的岳父低头,但他们似乎并不在意。忘记自己的母亲,他们也呆回教算术的侄女。当然媳妇留下来,但他们必须遵守的古老习俗正统的家庭,如禁食和执行日历的仪式在适当的时候,它根据季风变化。香蕉树在后院是一个必须在这些家庭,原因之一是他们的叶子成为一个惯例的盘子,素食餐。

如果事情进入房子选择保持在那里,家庭的男人和材料出去总是返回,以一种方式或另一个。像原棉运往“看不见的曼彻斯特”返回处理棉花或棉布,事情总会回来的。字母贴回来重定向标记用红墨水Tiruvalla或因为收件人无法被追踪的锡亚尔科特。想法太返回就像浪子的儿子出生的孩子返回与模糊的家族相似性在眼睛的形状和颜色。当亚历山大大帝征服印度,他把大块的印度知识,和希腊哲学家普罗提诺使用它,就好像它是自己的。AKR的叔叔曾经告诉,诗人用它来评论自己的家庭事务。一首歌,乞丐捡起(“一个妓女之歌”)被重复的无声的厨师唱它所有的时间。家庭的女儿结婚作为寡妇回到他们父母的家里,因为他们都结婚了“短暂的白痴。“儿子离开长时间回来自己返回但没有孩子送回来。这些孩子帮助长老把槟榔或背诵梵文slokas批准的老人。这些老人的故事孩子们他们父亲的童年。 Sometimes they carry out errands like bringing Ganga water in “brass pots” to offer to the dying, a ritual performed in many a brahmin family. Men of the family sometimes opt to become soldiers and the poet recalls the arrival of a relation killed in 1943 in the Sahara, half-gnawed by desert foxes. On another occasion, a nephew’s body arrives in a military truck, killed in a border skirmish on “a perfectly Chatty afternoon.”

妻子的爱情诗

A.K. Ramanujan的诗是一首爱情诗,不是传统学校的他显然并不声明他对他妻子的爱。相反他的手段都更微妙的通过他对她的爱,他拿起古雅的小图片和编织在他寻找她之前,她嫁给了他。他处理她的过去生活在喀拉拉邦和母亲回家,结束了这首诗的联盟两种性别,他们都是一部分。

这首诗始于一个非正式的风格读者学习哪里来的争吵持续了好几天,但治疗很轻,一个是放心,它只是一个情人的tiff和更严重。妻子叙利亚血液在她的血管里,我们意识到自己微妙的事实婚姻是两个宗教和文化的混合物。女士撅嘴像一个困难的孩子,而诗人举措进一步描述喀拉拉邦的风景,她回家,让她的女人,她是。

意象与橡胶工厂农村,打印礼服和白色穿着祖母填充回忆。她的家是一个五彩缤纷的地方已经取代了本土回家她已经失去了在亚丁湾的祖先被阿拉伯人被迫离开,不得不投靠喀拉拉邦。因此,他们住在的土地是借来的土地,但他更亲爱的她就一直住在那里。

然后他转向更加亲密,他谈到他曾经梦想,他们两人都是one-faced没有两个他们都形成一个联盟。自己的过去的生活,自己的个性,自己的脸和她的不存在,他的脸是她的,她是他的。

他看着她在睡梦中看到幸福在她的平静的躺在那里的额头。她是他生命的一部分内容,松了她的身份在他这样,让他认为神的本质是由男性和女性。他再也不能快乐只是一个男人或一个一半。在一起是完整和整体。

早上的现实主义,他意识到,尽管他们可能共享一个完整但他也是自己但当他看着她睡他觉得她祝福了她的过去即使她已经被他的爱祝福,温柔的为她的孩子的祖母。他还为她感到轻微的占有欲和意识到他嫉妒任何人的爱她虽然他的爱无私的在所有其他方面。

太监的舞蹈

卡玛拉Suraiya Das也称为Madhavikutty,是印度的“桂冠诗人”。“太监之舞”是包含在集合夏天在加尔各答(1965)。这首诗是一个雄辩的荒芜的表情卡玛拉达斯的爱情和她的精神干旱的象征。诗人运用象征的太监不育的象征。太监远非一个审美的舞蹈盛会很瞧不起的景象。

诗人首先大声喊道:“它很热,所以热,太监来了。”

气候变化不是关心他们,因为他们总是受冷空气和寒冷的反应。脚镣只是叮当,叮当没有任何节奏。他们确实是一场表演在火热的gulmohar眼睛闪闪发光。并列的gulmohar是一个美丽的树对认为不愉快的东西。

跳舞,宽裙子绕了一圈又一圈,钹

丰富的冲突,脚镣的叮当声,叮当声

他们是绿色的纹身在他们的脸上。他们必须刻纹身脸上,太监的脸将探索将是唯一的地方,也无私的眼睛。有些是黑色的,有些是公平的。没有提到是否好看与否,因为它们不是默认情况下。歌曲是严厉的由于他们粗糙的声音;一个和歌曲是忧郁的。他们唱的“情人死”和“胎儿”。在哪里,爱人和孩子都是遥远的可能性。虽然一些击败他们的鼓,他们打一些“对不起乳房”。乳房是'对不起'因为他们非常小或者因为他们的性别。 They wail and ‘writhe’ in vacant ecstasy. The elation is vacant reflecting the vacuum in their life and the hollowness of their existence.

薄在四肢和干燥;像半截的日志提醒我们从

火葬柴堆,干旱和腐败

在他们每个人吗

远非定形的,四肢是憔悴缺乏生活的半截的火葬日志,提醒我们这是一次死亡的死亡的象征。他们不仅克服干旱,他们也腐烂了,好像的分解。一件事往往由于缺乏分解效用。他们没有实用价值,在社会没有函数来执行,因此他们腐烂。乌鸦好像预感一些自然灾害站仍然和孩子看“大眼睛”的冲击,而不是敬畏。太监是称为“可怜的生物”谦虚。他们远非节奏跳舞,就像进入抽搐、令人费解的歇斯底里害怕观众。

天空爆裂和雷声。在t。s。艾略特的“荒原”什么是雷声代表希望。雨一般生育的象征。第一个雨总是新鲜的泥土的味道来自它。在这里,然而它糟透了的尘埃,尿液的蜥蜴和老鼠。因此这首诗没有任何线希望结束。

石器时代

这首诗,石器时代从集合中,卡玛拉达斯已经被叫做古剧场和其他诗歌的诗(1973)。这首诗显示了相关性的婚外情关系,毁了婚姻生活。它揭示了感伤的女发言人是谁剥夺了她的个性和自由,她好色的丈夫和人性超越极限。她失去了所有女性的身份在这个窒息的生活,完全忽视。

这首诗的标题:石器时代

这首诗的标题,石器时代,非常暗示和适当的。这表明独家的生活欲望,最终导致枯燥无味)。它杀死了个性和自由的感觉。一个好色的人并不认为超出了对他的肉体的欲望的满足。在诗中女性的人感觉自己像一个“鸟o石头,/花岗岩鸽子”,失去了她所有的身份和自由。她茫然地抚摸像一个玩具创造爱的错觉。她爱的寻求替代资源克服挫折的婚姻关系。最后,她意识到,她在追求完全没有找到真爱。

是什么石器时代什么?

这首诗,石器时代,是关于女性的个性的丧失。演讲者,他是一个女性角色,地址她丈夫以讽刺的方式。显示了议长女士非常关键的她丈夫的排斥的外表和称他为一位“老胖蜘蛛”建立了“困惑的墙”。她指控他把她变成一只鸟的石头,/“花岗岩鸽子”。他建立在她简陋的客厅和茫然地斯托克斯读书时她的脸。他经常扰乱她早上睡眠和指导一根手指在她做梦的眼睛。白日梦时,她发现她的丈夫一个不受欢迎的入侵者的隐私,被强大的男人。他们消失的白色太阳膨胀的德拉威人血”。

她的丈夫离开后,她就离开家在一个破旧的汽车沿着蓝色的大海。她会爬上四十噪声措施敲别人的门”,密切观察到邻国虽然她出现,消失像雨,寻找爱情。她问这样的问题他观察她,他为什么被称为狮子或放荡的,他口中的味道,为什么他的手摇晃像一个戴头巾的蛇之前,扣住我的耻骨。她进一步问他为什么砍伐在她的胸部像一棵树,睡在他们。最后,她还问为什么生命是短暂的,爱短,幸福是和它的价格。

石器时代分析

喜欢丈夫,古老的定居者心里,
(…)
偷偷地流下面的下水道神圣的城市。

演讲者在石器时代卡玛拉达斯,可以读取在这里,她认为丈夫毁了她的生活,他满足不了的欲望。她讽刺的叫他老胖蜘蛛和显示他的身体与她不相容。演讲者批评她的丈夫把她变成一只鸟的石头看起来毫无生气的花岗岩的爱。她剥夺了她的自由和身份和笼在一个破旧的客厅里。她假装爱批评他,他完全失去了在阅读。她被她丈夫的大声说话或坚持“一个手指进入我梦想的眼睛”。

这诗暴露了徒劳的提取和强迫婚姻毁了。它还显示了生命的局限性的欲望没有空间的情感或者精神满足。演讲者完全失去人性,感觉就像关在笼子里的鸽子花岗岩没有生活的欲望没有情绪或精神空间鸽子没有她自己的生命。她患有一种异化和绝望,剩下没有生活的希望之光。

当你离开的时候,我开我的蓝色的破车
(…)
像雨。

在这个节选片段中,演讲者很厌倦了她丈夫的爱。她不能睡由于大声谈论她的丈夫在黎明时分。他茫然地袭击她的脸在阅读在肮脏的客厅。生活中她感觉窒息的监禁。

演讲者高度影响蓝开车沿着总线海后的离开她的丈夫。她敲在另一个家里提升四十嘈杂的步骤之后寻找爱。她出现并消失像雨和她的邻居们保持一个常数,看守她的窥视孔门的房子。

这是一个典型的婚外情关系,毁了婚姻。它显示了被忽视和被奴役女人发言人被迫参加婚外情关系,接受和自由。她故意违反了道德准则来报复她的冷酷和任性的丈夫。

问我,每一个人,问我
(…)
短不过,问我什么是幸福,什么价格…。

在本诗的提取,演讲者问这样的问题他观察她,他为什么被称为狮子或放荡的,他口中的味道,为什么他的手摇晃像一个戴头巾的蛇之前,扣住我的耻骨。她进一步问他为何砍伐一棵树在她的乳房和睡在他们。最后,她问为什么人生苦短,爱仍短,幸福是和它的价格。

卡玛拉达斯这里公开的徒劳毁了婚姻关系。这首诗显示专属的生活欲望最终导致枯燥无味)。它会杀死受害者的个性和自由的感觉。一个好色的人并不认为除了他的性的满足和支付无花果的情感和精神需求在爱他的伙伴。女性形象失去了她所有的身份作为一个女人,变成一只鸽子花岗岩的水平。她爱的寻求替代能源填补情感的空白由她的自私和以自我为中心的丈夫。

给我的母亲

Arvind Krishna Mehrotra同时引入部分莫拉的诗歌在现代印度诗歌选集》评论道,“莫拉负担…剥夺,”(1992:89)。莫拉剥夺,渗透到几乎所有的作品中,根植于童年创伤,疏远他从他的母亲和他的“祖国”。出生在孟买的上层阶级,彻底的英文家庭,果阿的基督徒,莫拉失去了他的母亲关怀的存在早在童年时,她逐渐变得疯狂,开始有暴力,在其中一个她用刀袭击了他。恐惧和疏远的感觉与母亲疏远他从祖国的效果。印度在莫拉的生活仍然是他的母亲,他厌恶的国家多达他可怕的她。这个联系他的母亲,可怕的在她精神错乱,他不适与印度反复表面莫拉的作品,最明显的是表现在一首诗题为“封给我妈妈”。,莫拉并举她噩梦般的存在与国家开始出现在他的生活中他非常青春期的“锁定在其梦”(1968:108),吸其所有居民“回梦的子宫”(1968:108)。

你的眼睛不是我的。

我最后一次看到他们

我看见我的整个国家,

一个失败的梦

[…]

你的梦想是荒凉的。

它每天叫我

但是我不能进入它。

你知道我不会回来了。

宽恕我的罪过。

从这首诗似乎作为题词的章节之一他的自传我儿子的父亲再引用在他第二个散文自传从来没有在家里开始和他回到印度的担忧在1980年代,经过长时间的缺席:

我害怕它[印度]的原因很多,其中一个是我的母亲还活着。主导的怪诞疯狂的图我的童年骑我的噩梦好多年了。回到印度和,至少偶尔,面对现实是一个可怕的前景。(1994:1)

然而,尽管这种渴望逃离“噩梦”,附上他的母亲和他的祖国,他的作品也描述重复尝试协调自己与他疏远了祖国,回到一次又一次的周期性的旅程流亡和回报。

这些轨迹的流亡和同学会开始一百一十六岁时他离开英格兰学习本科学位在耶稣学院,牛津大学在1955年。对他来说这是一个从梦想到具体的现实。在印度他领导一个孤立和孤独的存在一定程度上是因为他母亲的精神错乱,还因为英语是他唯一的语言和他没有讲当地的方言。因此,他为自己创建一个隐蔽的想象力的世界长大的阅读英国文学,特别是诗歌。为他“诗人是我人”(1968:100)和“英格兰[…]是诗人在哪里”(1968:100)。因此当他到达伦敦为他像新兴彻底变成一个熟悉的世界:

向爸爸

向爸爸这首诗发表于1970年,是一个女儿的无视和钦佩她的父亲。在这首诗中,诗人表明,女儿对父亲的行为不仅是欣赏或赞扬可以讨论的事情也作为一个政府的父亲在印度家庭非常常见。大部分的女儿爱父亲比母亲,因为他们喜欢相反的性别。

这首诗显示了一个混合的思想中有两个对立的思想显示了在这首诗里,女儿认为她不会给她父亲理由绝望地结束自己的生命,在她可耻的行为。在这首诗,这首诗的基调只是显示了一个反叛的女儿,因为他对她的父亲使叛军。她的父亲是一个传统的父亲我们可以说他是一个好男人他是一个非常简单的人,他不相信欺骗他,她不相信任何反对法律,所以他不能得到一个成功一个大成功,现在女儿要钱,要地位和想要什么不给她的父亲。她说,善是毫无价值的社会需要的只有钱我们可以赚荣誉挣钱的名声所以没有钱的生活就像一个没有灵魂的生活。女儿是这首诗的反抗法律和尊重他将在监狱中确保她不会绝望在她可耻的行为。允许并尊重他,尽管她不喜欢她的父亲虽然她尊重她爱他,将确保它和她肯定她的父亲,她不会做任何事她会知道她不会一步或沉溺于绝望在她可耻的行为她父亲一样戴上她不会做任何类型的工作。

向爸爸

具有讽刺意味的,分层的结构,“向爸爸”现任氧化钾探索了父母和孩子之间的复杂关系,但同样在诗中强烈的重要意义演讲者看了各种方式的期望和刻板印象决定社会观念的形成。疑问模式用于很大的影响在诗中突出存在的歧义是社会话语和虚伪,在现代印度社会条件的理解。这首诗的主题关注女性的方式看到和接触都在国内空间和外面的世界。它也是有趣的,看看图保存在诗中擦除下,母亲和母亲是否真的缺席家庭或她的声音和期望的方式并不重要的父亲,只有一个父母是解决显示了性别问题是如何陷入复杂性。

这首诗开始的一系列问题:所有的线在第一节的形式给出了查询。这个词护理”是选择突出对演讲者的观点缺乏尊重的父亲,实际上,这里是男人的意识形态,对细节的关注关于卫生和健康,和培养轴承在改变社会价值减少。这首诗的前两行用“关怀”这个词来否定清洁重点演讲者的父亲:每个单词之前清洁这个词含有双重意义。父亲被认为是一个“干净的想法,干净的话说,清洁牙齿”然后等提出了注意清洁被不相关的社会环境中进行自己的女儿。在某种程度上,有一个对比的父亲所认为重要的和必要的,现在的世界所看到的,而且很显然有不同的看法改变了。父亲的看待事物的方式,他的优先级,他的观点似乎取代了另一种范式,他无法理解和适应。在另一个层面,但是,有迹象表明他已经无法适应变化的环境,这就是为什么他现在不得不面对这种转变,影响生活和社会。发言人说,父亲是一个“天使”,但要求同时,是一个个人的需求?她的天使的属性表明,父亲已经过时了,因为人们更倾向于在生活中遵循其他原则。第一节的本质在社会把人的注意力吸引到了改变优先级,这也突显出价值观经历了快速转型的背景下,当代文化。词汇的选择,疑问的焦点模式,积极方面的贬值迫使读者看问题节提出了以批判的眼光。 What has changed so much in society, so much that forms of cleanliness are now no longer wanted? More than giving us an idea of the father and his position on matters of social importance, these lines also point towards the world and provide a perspective on the state of things as they exist in a changed cultural environment. The second stanza extends the same perspective to examine the idea of “success”: she says that her father is “不成功的”,因为他不能让事情物质和其他人一样舒适。这种坚持材料满足测量表明,成功的在生活中拥有或能获得多少。和能够沉浸在不公平的实践来增强一个人的财富被认为是勇气的表现。演讲者指出她的父亲缺乏敢于“走私”——通常是消极的行为,但在这里它坐落作为一个指示器的勇气和这是她无法向世界宣告她的父亲感到骄傲。在第二节,爸爸的理想主义是质疑,而不是“做”别人的纵容,他求助于祈祷和花时间在殿里。祷告是重要的,使用它是涉及沉思,虽然一个理想主义者会跟着路径的值,这就是那些追求唯物主义路线会考虑”无用的”。

演讲者指的是她父亲的期望,他希望她模仿的Rani Lakshmibai这样的英雄人物,争取她的原则和不妥协,但是这样一个观点关于成就生活不再被认为是重要的。她说,这种理想主义不能以一个单独的很远,这一想法的“神圣”,他拥有如此宝贵一代正迅速失去其魅力。她说她甚至在考虑“否认”他,因为她发现很难承认他是他的父亲,因为她不能认同他所珍视和价值观。只是一个职员,她认为她的父亲就是这样,从而评判什么时候评估他的重要性作为一个个体和定位自己的价值只有在他的专业作业。

这首诗来结束,她指出,有一个“冲突“她和她的父亲之间,他们都有着不同的侧重点。一个人重视传统和理想主义的天性,他不是一个欢迎婚前性放纵,而这正是演讲者,作为一个女儿,她父亲的问题。她说她有她的身体,也不会跟随她的父亲进行了自己的原则。作为一个父亲,他实际上并没有干涉她的生活,发言人指出,他“太害羞了“问她她有外遇。这首诗的许多重要问题,观点和世界观的代际变化的一个可能是最引人注目。当一个未婚妈妈的想法是不可思议的她的父亲,甚至可能推动他自己的生活,她会毫不犹豫地。她意识到他是多么敏感的一个人,这首诗结束时,她说,她会采取预防措施,这样他的名字是不会玷污她的任何行动。这首诗的主题的讽刺的语气提出存在两面性。它指向的发病率不断增长的唯物主义和自由,传统价值观的递减的名字更自由文化的前景和持久性的收购。父女关系也显示影响它们的菌株。虽然作为一个女儿,她意识到她想要的,她也知道他认为必要的值对目前这一代已经不再重要。在某种程度上,然后,向她的父亲支付他的能力持有一种生活方式,并不流行。世界上已经领先,尽管有“冲突”,因为她所指出的那样,新生活方式有多远合适的替代她的父亲的一个缩影,这个问题仍在诗的结尾。 When she says that she’ll be “小心,“它表明有她父亲的理想主义的成分,因为她尊重他的荣誉,不希望他受她的行为。尽管事实上她很开明的,她总是意识到她父亲代表什么,这就是为什么代表的世界观使这首诗如此深刻的和相关的主题和它的治疗。



类别:印度用英语写作,文学批评,俄罗斯乌克兰比分直播,文学,诗歌

标签:,,,,

留下一个回复

% d博客是这样的: