后结构主义女权主义

“性别问题是语言问题。”该声明是芭芭拉·约翰逊(Barbara Johnson)(世界37),以及她对性别与语言之间关系的简洁表述做了很多代表一群女性主义者的方法,这些女权主义者借鉴了后结构主义的话语。这项女权主义的工作将其起点是性别差异以语言而不是指称人的前提,对性别本身没有“自然”。然而,在将他们的强调放在语言上时,这些女权主义者并没有将一种语言或诗意的静修建议到仅由单词制成的世界中。相反,语言介入,因此“物质性”不是一个不言而喻的类别,而语言本身被认为是由性别的实质性所理解的。因此,后结构主义对语言的关注提出了超越使用事项的基本问题。对写作和身体作为材料和语言相交的网站的理解需要对女人作为性别或性别类别进行审问。

争论父权制话语。在质疑语言的政治和道德基础时,后结构主义女权主义者在这里考虑的是父权制话语中的共同对手,这一特征在其文学,哲学,历史和精神分析的阅读中出现。这并不是说他们都以相同的方式来反驳甚至定义父权制话语。如果正如HélèneCixous所暗示的那样,“质疑徽标中心主义和吞噬中心主义之间的这种团结变得相当迫切,这是一个质疑,这是一个纠纷(这是一个质疑的人,这是一个争议的问题(65)。

根据卢斯·艾里加里(Luce Irigaray)的说法,我们不能简单地走出牙膜中心主义,以便突然以完全摆脱父权制规则的方式写和思考,因为语言和话语本身都刻在这些规则上。取而代之的是,我们必须像病毒一样从父权制的话语中进行工作,以感染并从根本上改变它们,从而“打开不同语言的可能性”(这个性别80)。因此,毫不奇怪,哲学和精神分析的话语已成为Irigaray作品的主要“主持人”。正如她解释的那样:“除非我们天真地局限于某种有限或边际问题,否则我们必须挑战并破坏这种话语为所有其他人的法律介绍,这确实是哲学上的话语,这确实是哲学上的话语,并破坏因为它构成了关于话语的话语”(74)。在提出这一挑战时,Irigaray希望揭示父权制的政治决定的方式,并完全破坏他们所拥有的权力结构。考虑到这一目标,Irigaray试图破坏Sigmund Felud和Plato的话语(另一个女人的镜头),雅克·拉康(Jacques Lacan)和卡尔·马克思(Karl Marx)和弗里德里希·恩格斯(Friedrich Engels)(这个不是一个性别),马丁·海德格(Martin Heidegger)(l’oubli),弗雷德雷西尼采((阿曼特海军陆战队),巴鲁克·斯宾诺莎(Baruch Spinoza)和伊曼纽尔·莱维纳斯(Emmanuel Levinas)(奥蒂克),仅举几个。

凯瑟琳·克莱门特(CatherineClément)在她的歌剧研究中也采取了类似的政治干预(歌剧,或女人的失败)以及她对女巫和歇斯底里的考虑(新生的女人);米歇尔·勒·杜夫(MichèleLeDoeuffL'Imaginaire Philosophique);芭芭拉·约翰逊(Barbara Johnson)在文学和解构的读物中(关键差异和差异世界);朱莉娅·克里斯特娃(Julia Kristeva诗意语言的革命,语言的欲望,恐怖的力量,爱情故事,黑色的太阳);以及盖亚蒂·斯皮瓦克(Gayati Spivak在其他世界)。

然而,一些后结构主义的女权主义者宁愿开发父权制话语的替代方案,以代替颠覆性重写的战略。莫妮克·维蒂格(Monique WittigLesGuérilléres(1969年,译本,大卫·莱维(David Levay),1971年),L'Opoponax(1969年,opoponax,,,,反式。H. Weaver, 1976), andLE Corps Lesbien(1973,女同性恋,反式。David Levay,1975年)。作为与异性恋,父权制社会契约的反对,维蒂格(Wittig)提出了语言的结构性变化,将破坏性别和性别类别。这种变化通常采用代词和名词的实验形式,她称之为“语言的女同性恋”,因为正如她所解释的那样,“女同性恋是我所知道的唯一一个超出性类别的概念”(“一个不是一个人,” 53)。

Cixous的作品似乎与Wittig的作品相似,因为她还从事一个政治项目,旨在创建一种替代性,非平凡的话语。像Wittig一样,Cixous转向小说(焦虑,伊拉,蛋)和is concerned with “getting rid of words like ‘feminine’ and ‘masculine,’ ‘femininity’ and ‘masculinity,’ even ‘man’ and ‘woman'” (“Exchange” 129). Yet upon closer examination, Cixous’s work radically differs from Wittig’s. First, Cixous relies heavily upon psychoanalysis and Derridean deconstruction, which are anathema to Wittig. Second, Cixous goes on to develop what she calls “feminine writing” (Écritureféminine),从双性恋而不是维蒂格的“女同性恋”而定。对于Cixous来说,女性写作的空间不能理论化,定义,封闭或编码(“美杜莎的笑声”,Trans。KeithCohen和Paula Cohen,新的法国女权主义,ed。Marks and de Courtivron,253)。但是,它可以理解为“理想的和谐,很少能达到生殖器,组装一切并能够慷慨,支出”(“交换” 131)。女性写作也是隐喻的省Écritureféminine隐喻为在母乳或子宫中写作(伊拉208,)。尽管她的隐喻是母性,但从生物学上讲是妇女的省,但根据Cixous的说法,生物学妇女和男性都不需要谴责阳离子中心主义的空间。Cixous将女性写作理解是一种双性恋政治行为,其公开“变革的可能性”(“笑” 249)。


朱莉娅·克里斯特娃(Julia Kristeva)/The Times Literary Supplement

Cixous用这些术语参与了James Joyce,Edgar Allan Poe和Clarice Lispector的文学文本(L'Exil de James Joyce,OU,L'Art du Remplacement[翻译成英文詹姆斯·乔伊斯的流放],,prénomsde personne,vivre l'Orange / live the Orange);解构的希腊语,拉丁语和埃及神话(Illa,Le Livre de Promethea,LA);并采取特定的政治斗争实例,将女权主义的关注置于更大的文化和历史观点(这些戏剧L'Histoire可怕的MaisInachevéede Norodom Sihanouk Roi du Cambodge和L'Indiade Ou l'Inde deleursRêves)。她的实践Écritureféminine但是,没有其批评者。维蒂格(Wittig)攻击了它,因为她认为这是它与异性恋,资产阶级资本主义(双性恋和女同性恋之间的区别非常重要)。HélèneWenzel认为,它“通过庆祝本质来永久化和重现有关女性自然,性,生物学和下士的长期刻板印象和神话”(272)。

写作(和)身体。无论重点是替代写作还是颠覆性的重写,这种女权主义对语言的关注是写作与身体的双重物质之间的关系。在Cixous的工作中,这可能是最明显的,这特别强调了连接的重要性。Cixous劝诫妇女通过自己的身体写作,以使“无意识的巨大资源”突然出现(94-97)。以不同的举动,Irigaray转向女性身体,以发展对女人的愉悦感,而这不符合视线。Irigaray认为,所有关于身体愉悦的说法传统上都是由精神分析描述的coppopophilic spiration驱动的。视觉娱乐所扮演的角色(从定义上讲是父权制的),irigaray甚至认为“女人从触摸中比看抚摸更多的快乐”(这个性别26)。女人的荣幸是精神分析的语言不足,是流畅的,触觉的,最重要的是:“女人或多或少地拥有性器官”(28)。必须指出的是,Irigaray使用解剖学类比来描述女性的愉悦感(从而重新解释了以哲学和精神分析的幻觉为中心的话语)使她对本质主义的指控持开放态度。然而,也有可能将她的工作视为转向西方话语中已经普遍存在的生物学隐喻和女性形象,以便产生一种新的话语,而这种新话语不会将性差异视为纯粹的解剖学差异问题。

然而,艾里加拉(Irigaray)从远见之外的政治举动并没有得到其他精神分析知情的女权主义者的工作。首先,如果irigaray将男性愉悦视为主要视觉效果(电影理论家也将劳拉·穆维(Laura Mulvey)),特雷莎·德·劳雷蒂斯(Teresa de Lauretis)试图为女观众恢复视觉愉悦。De Lauretis借鉴了Lacan的工作以及电影理论的话语,认为“叙事和视觉愉悦的需求,不应被视为主要代码的独家财产,仅适用于'压迫的目的'”(爱丽丝68)。其次,如果Irigaray要求重返触觉,那么重点是接触身体,Kaja Silverman强调了女性声音的颠覆性。西尔弗曼(Silverman声学186)。

甚至还有更严厉的反击Irigaray和Cixous对身体的方法。维蒂格(Wittig)认为,cixous和irigaray会迷恋身体,并且没有考虑到身体只是总受试者的一部分。安·罗莎琳德·琼斯(Ann Rosalind Jones)指出:“有可能法国女权主义者对女性的身体毫无疑问地愉悦,并使一个实体总共毫无疑问”(25​​4)。

撇开这些反对意见,不可能讨论后结构主义女权主义者与写作和身体的互动,而无需查看它如何导致母亲的重新估计,或更确切地说是母亲的身体。后结构主义女权主义认识到,母亲的身影与写作和身体有着特别确定的关系。正如唐纳·斯坦顿(Domna Stanton)指出的那样,这种“孕产妇的价值”标志着与生存主义的决定性突破第二性,其中西蒙妮·德·波沃(Simone de Beauvoir)强调了孕产的压迫性”(160)。对于Cixous和Irigaray,母亲都是重要的肯定人物。Cixous首先将母亲隐喻为语言的奇异产物,然后使母亲脱颖而出,以使她从家庭的父权制结构中删除(“笑,”蛋奶酥)。同样,irigaray强调了妇女和母亲的不达变性。“当我们是女人时,”艾里加里说,“我们永远是母亲”(奥蒂克27)。尽管Irigaray在专门致力于道德的工作中发表了这一说法,但她还专门写了两个简短的文字(“一个没有另一个人,一个没有动摇”,并且Le Corps - 军团AveclaMère)。在芭芭拉·约翰逊(Barbara Johnson)的工作中发现了孕产妇的价值的一个更强大的例子,他强调,认识和重视这样一个事实,即任何人,无论性别如何一个差异世界)。

与Cixous,Johnson或Irigaray不同,Julia Kristeva担心对母亲的绝对拒绝或接受。沿着这些路线,克里斯特娃敦促我们专注于一个复杂的问题:

对孕产质本质的探究如何使女人对恋爱中所扮演的角色有更好的理解,这是处女的角色不再是对第三人称上帝的承诺,而是一个真正的女人的角色多态性性迟早会与男人,女人或孩子打交道?(Moi,法语116)

这是克里斯特娃(Kristeva)本人在心理分析知情的作品中提出的一个问题,例如《爱情和“按照乔瓦尼·贝里尼”(Giovanni Bellini)的母亲的故事”(语言欲望)。但是克里斯特娃的方法并非没有批评家。例如,苏珊·苏莱曼(Susan Suleiman)通常质疑精神分析框架的吹捧法院,足以分析母亲的写作。性别和性别。后结构主义的女权主义者对语言和物质性的关注引起了人们对母亲的重新关注,这也引起了人们对“性别”和“性别差异”的含义的广泛辩论。琼·斯科特(Joan Scott)有效地解释说,性别表示“拒绝使用“性别”和“性别差异”等术语中隐含的生物决定论”(28)。特雷莎·德·劳雷蒂斯(Teresa de Lauretis)认为“性别差异限制了女权主义的批判思想在普遍性反对的概念框架内”,这更加强烈地说明了这一点,这使得妇女之间和内部的差异变得困难(即使不是不可能)(即使不是不可能)(技术2)。德·劳雷蒂斯(De Lauretis)更喜欢特权“性别”一词,对她而言,这不仅是语法中的“分类术语”,而且是“关系的代表”,这是一种持续的社会“建筑”(3-5)。Trinh Minh-Ha同样地认为,“性别的概念与女权主义有关,就谴责帝国主义的某些基本态度,只要它保持不安和令人不安””(女士113)。然而,特林特别是对性别的保留比de lauretis更多。她警告说,“性别沦为决定性决定的行为,促进不平等”(14)。

维蒂格(Wittig)进一步保留了这一保留,并呼吁彻底破坏性别和性别。她理解性别是“性别与妇女统治之间政治反对的语言指数”,而性是一个政治和哲学类别“以异性恋成立社会”(“马克” 64,“类别” 66)。也就是说,在语言中,女性以性别为标志,在社会中,她们以性别为标志。为了避免这种父权制的异性交流经济,维蒂格呼吁语言的女同性恋化。

Cixous采用了其他不同的方法。她不是专注于“性别”和“性别差异”本身的区别,而是专注于性别差异的方式,最清楚地看出欢乐,作为妇女的本能经济,男人无法确定或提及男性经济”(82)。反过来,根据Cixous的说法,与这些不同经济体互动的最佳方法是求助于双性恋理论。

通过使双性恋特权,Cixous可以做到只不过是将我们归还给男性和女性的孤立中心性别差异的二元反对。当朱莉娅·克里斯特娃(Julia Kristeva)认为双性恋,无论该术语伴随哪种资格,都始终特权“一位性别的总体,因此[feface]差异”时,这无疑就是她所坚持的。Kristeva Reader209)。尽管有这样的反对意见,但Cixous坚持认为双性恋是一个概念,旨在引起人们对可能的欲望和愉悦情绪多样性的关注(新的“笑”)。也就是说,双性恋“没有废除差异,而是煽动它们,追求它们,增加了数字”(“笑” 254)。在这方面,Cixous的立场与Jacques Derrida对“多样性的声音”的可能性的信念对准(“编舞” 76)。

尽管这些后结构主义的女权主义者为我们带来了很长的路要走,但对性别与性别之间的区别的最复杂的分析属于朱迪思·巴特勒(Judith Butler)。她认为“性别不是文化,因为性别对自然而言”(7)。相反,性别作为话语元素产生了对预言的自然性别的信念。也就是说,性别是通过我们对性别的理解而回顾性产生的,因此从某种意义上说,性别是在性别之前的(7)。Butler argues that in light of this counterintuitive situation, we should deconstruct the “gender fables [that] establish and circulate the misnomer of natural facts” and recognize that “it becomes impossible to separate out ‘gender’ from the political and cultural intersections in which it is invariably produced and maintained” (xiii, 3). Gender thus “proves to be performative.” That is to say, “gender is always a doing, though not a doing by a subject who might be said to preexist the deed” (25).

女人的问题。在这种性别立场的散布和阳离神语话语的经济破坏之后,后结构主义女权主义者对这个问题的答案有很大不同的答案,什么是女人?克里斯特娃(Kristeva)认为这个问题根本无法回答。没有“女人”这样的东西(新法语,ed。Marks and de Courtivron,137)。对于Kristeva而言,该主题始终正在进行中,一系列身份仅对父亲的法律的任意征收负责;作为一种保持尽可能多的主题职位的方式,她赞成“一种女性气质的概念,它将采用与女性一样多的形式”(Moi,Moi,法语114)。

其他后结构主义的女权主义者也回应了克里斯特娃的话。尽管她在某些方面与克里斯特娃(Kristeva)距离,但德鲁基拉·康奈尔(Drucilla Cornell)认为克里斯特娃(Kristeva)确实没有必要的女人,也没有可能基于共同的女性性格分享经验(26)。根据康奈尔的说法,“女人'仅在语言上是',这意味着她的'现实'永远不会与她所呈现的隐喻和虚构分开”(18)。Similarly, Denise Riley emphasizes both plurality and identity when she contends that” ‘women’ is indeed an unstable category,” while at the same time “to be named as a woman can be the precondition for some kinds of solidarity” (5, 99). Judith Butler takes Riley’s argument a step further when she reminds us that even the plural form “women” is always incomplete and permanently a contested site of meaning. “Women” exist in relation to a matrix of differences such that “it would be wrong to assume in advance that there is a category of ‘women’ that simply needs to be filled in with various components of race, class, age, ethnicity, and sexuality in order to become complete” (15).

相比之下,维蒂格(Wittig)认为“女人”或“女人”都没有任何积极的看法。对她来说,“女人”是“奴隶的同等”,只有在异性恋思想和经济学体系中具有含义,其中妇女的生殖功能被定义了(“马克” 70)。这导致维蒂格得出结论,“女同性恋不是女人”,而是总主题(“直接”否)的“ i”。Irigaray采取了同样的持怀疑态度,认为“女人”是男人的创造,是一种女性气质的化妆:“按照我们的社会秩序,女人是男人使用和交换的'产品'。他们的地位是商品,“商品””(这个性别84)。对于Irigaray而言,女人一直只是确认男性性认同的手段,实际上是在“ HOM(M)Osexualit£”经济体中代表的Nonsex(男人)(霍姆)以及身份或相同性(同性恋)。因此,Irigaray甚至得出结论,问题本身确实是错误的:

然后,他们不应该以“女人是什么?”的形式说出来。但是,重复 /解释女性在话语中发现自己被定义为缺乏,缺乏症或模仿和负面形象的方式,他们应表示在这种逻辑上的颠覆性过剩是可能的女性方面。(78)

Irigaray没有建立一个女人理论,而是希望“为性别差异确保女性的位置”,“女性不能以任何适当的含义,适当的名字或概念来表示自己,甚至没有女人”(156)。因此,她拒绝回答这个问题,女人是什么?可以理解为拒绝复制幻想中心系统,该系统保持了相同的压迫性语言和代表制度。

政治和道德。鉴于迄今为止已经提出的后结构主义女权主义者之间的所有差异,没有哪个比分裂更为分裂政治的关于社会上妇女压迫的论点(例如,克里斯汀·德尔菲,莫妮克·维蒂格和《杂志》提问Féministes)和精神分析关于性别差异在个人心理结构中的作用的论点(例如,HélèneCixous,Luce Irigaray,MichèleMontrelay和Antoinette Fouque)。在心理分析家Antoinette Fouque的领导下,这一分裂也许达到了法国群体Psychanalyse et Politique(Psych et Po)中最具争议的时刻。为了捍卫精神分析,Psych et po的成员嘲笑女权主义在父权制方面为妇女获得权力的兴趣。采用更激进的课程,Psych et Po甚至为其出版公司Des Femmes注册了商标“ MLF”(MOUVENTE delaibérationDesfemmes)。

在1970年代后期,心理和PO小组似乎已经开展了过程,尽管女权主义对精神分析和政治的关注肯定仍然存在。实际上,后结构主义女权主义者越来越有兴趣将这两种话语融合在一起。对于某些人来说,例如杰奎琳·罗斯(Jacqueline Rose),解构的重要性在于,它是政治和精神分析立场之间的铰链,以产生女性主义伦理。

当她说“对我,只有伦理”时,Cixous最简单地将女权主义的关注点(“交换” 138)。当艾加莱(Irigaray)争辩说,要实现思想和道德上所需的革命时,“我们必须构成一个可以被每个性别,身体或肉体居住的地方。这假设了对过去的记忆和对未来的希望,弥合现在,并混淆了歼灭身份差异的镜像对称性”(Moi,法语128)。对于克里斯蒂娃(Kristeva)而言,女性气质的问题首先是道德的。她做出了重要的澄清,即当她谈论道德时,她并没有提倡重返道德哲学。远非如此:“在与道德哲学相反的情况下,这种伦理表现出自己的程度欢乐:它既关注它可以和不能以理智的和无意义的方式证明的内容,并以论文的给予和不给予的事实,而是通过真理和任何抵制的东西来证明”(Moi,法语115)。

道德对女权主义的重要性是,它使我们能够彼此之间思考社会和心理,政治和主题的问题。正如德鲁西拉·康奈尔(Drucilla Cornell)所说的那样:“只有当我们看到不可避免的女权主义司法,政治和乌托邦可能性的相互作用时,我们才能理解肯定女性的诺言和必要性,即使作为过渡,阈值”(20)。道德干预解构女权主义是父权制话语的决定之外的思想状况(对此,道德仅是道德哲学)。因此,援引道德规范女性是,作为探索性思想的遗址,自我和政治领域都不是固定实体 - 一旦个人是政治,政治是个人的,就会发生什么。

参考书目
Elizabeth Abel, ed., Writing and Sexual Difference (1982); Rosi Braidotti, Patterns of Dissonance (trans. Elizabeth Guild, 1991); Teresa Brennan, ed., Between Feminism and Psychoanalysis (1989); Judith Butler, Gender Trouble (1990); Catherine Clément, L’Opéra, ou la défaite des femmes (1979, Opera, or the Undoing of Women, trans. Betsy Wing, 1988); Drucilla Cornell, Beyond Accommodation: Ethical Feminism, Deconstruction, and the Law (1991); Teresa De Lauretis, Alice Doesn’t: Feminism, Semiotics, Cinema (1984), Technologies of Gender: Essays on Theory, Film, and Fiction (1987); Christine Delphy, Close to Home (ed. and trans. Diana Leonard, 1984); Jacques Derrida and Christie V. McDonald, “Choreographies,” diacritics 12 (1982); Mary Ann Doane, The Desire to Desire: The Woman’s Film of the 1940s (1987); Claire Duchen, Feminism in France: From May ’68 to Mitterrand (1986); Jane Gallop, The Daughter’s Seduction: Feminism and Psychoanalysis (1982); Alice Jardine, Gynesis: Configurations of Woman and Modernity (1985); Alice A. Jardine and Hester Eisenstein, eds., The Future of Difference (1980); Barbara Johnson, The Critical Difference (1980), A World of Difference (1987); Ann Rosalind Jones, “Writing the Body: Toward an Understanding of L’Écriture féminine/’ Feminist Studies 7 (1981); Dorothy Kaufmann-McCall, “Politics of Difference: The Women’s Movement in France from May 1968 to Mitterrand,” Signs 9 (1983); Sarah Kofman, L’Énigme de la femme: La Femme dans les textes de Freud (1980, The Enigma of Woman, trans. Catherine Porter, 1985), Le Respect des femmes (1982); Michèle Le Doeuff, “Cheveux longs, idées courtes,” L’Imaginaire philosophique (1980, “Women and Philosophy,” trans. Debbie Pope, in Moi, French Feminist Thought); Eugénie Lemoine-Luccioni, Partage des femmes (1974, The Dividing of Women, or Women’s Lot, trans. Marie-Laure Davenport and Marie-Christine Réguir, 1987); Elaine Marks and Isabelle de Courtivron, eds., New French Feminisms: An Anthology (1980); Nancy K. Miller, ed., The Poetics of Gender (1986); Toril Moi, Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory (1985); Toril Moi, ed., French Feminist Thought: A Reader (1987); Michèle Montrelay, L’Ombre et le nom: Sur la féminité (1977); Laura Mulvey, “Visual Pleasure and Narrative Cinema” (1975, Visual and Other Pleasures, 1989); Linda J. Nicholson, ed., Feminism/Postmodernism (1990); Denise Riley, Am I That Name? Feminism and the Category of “Women” in History (1988); Jacqueline Rose, Sexuality in the Field of Vision (1986); Joan Wallach Scott, Gender and the Politics of History (1988); Susan Sellers, Language and Sexual Difference: Feminist Writing in France (1991); Kaja Silverman, The Acoustic Mirror: The Female Voice in Psychoanalysis and Cinema (1988); Gayatri Chakravorty Spivak, “Displacement and the Discourse of Woman,” Displacement: Derrida and After (ed. Mark Krupnick, 1983), In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (1987); Domna Stanton, “Difference on Trial: A Critique of the Maternal Metaphor in Cixous, Irigaray, and Kristeva,” The Poetics of Gender (ed. Miller); Susan Rubin Suleiman, “On Maternal Splitting: A Propos of Mary Gordon’s Men and Angels,” Signs 14 (1988); Trinh T. Minhha, When the Moon Waxes Red: Representation and Cultural Politics (1991), Woman, Native, Other (1989); Hélène Vivienne Wenzel, “The Text as Body/Politics: An Appreciation of Monique Wittig’s Writings in Context,” Feminist Studies 7 (1981); Monique Wittig, “The Category of Sex,” Feminist Issues 2 (1982), “The Mark of Gender,” The Poetics of Gender (ed. Miller), “One Is Not Born a Woman,” Feminist Issues 1 (1981), “On the Social Contract,” Feministissues 9 (1989), “The Straight Mind,” Feminist Issues 1 (1980).
资料来源:Groden,Michael和Martin Kreiswirth。约翰·霍普金斯文学理论与批评指南。俄罗斯乌克兰比分直播巴尔的摩:约翰·霍普金斯大学出版社,1994年。



类别:女权主义,,,,性别研究,,,,文学批评,,,,俄罗斯乌克兰比分直播,,,,哲学,,,,后结构主义

标签:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

发表评论

%d这样的博客作者: