Vladimir Nabokov的故事分析

弗拉基米尔纳比科夫的1977年4月22日出生于1977年7月2日)早期的故事均为哥斯敏士,第二次世界大战后时代,德国通常的位置,敏感,流放的俄罗斯人通常的主角。许多人都是新生的艺术家:渴望,悲伤,孤独,有时绝望地沮丧。许多人在尝试时唤起了俄罗斯过去的俄罗斯过去的回忆,往往没有失败,了解充满讽刺,荒谬和幻力的存在。These tales display Nabokov’s abiding fascination with the interplay between reality and fantasy, between an outer world of tangs, scents, rain showers, sunsets, dawns, butterflies, flowers, forests, and urban asphalt, and an inner landscape of recondite, impenetrable, mysterious feelings. He loved to mix the disheveled externals of precisely described furnishings, trappings, and drab minutiae with memories, myths, fantasy, parody, grandeur, hilarity, masks, nostalgia, and, above all, the magic of artistic illusion. He celebrates the unpredictable permutations of the individual imagination over the massive constraints of the twentieth century’s sad history. He is the supreme stylist, dedicated to forging his vision in the most dazzling verbal smithy since James Joyce’s.

9383ACBBF822976C9AB407D3E20F1C00

剃刀

他最早的小说之一《剃刀》巧妙地改编了尼古拉·果戈里的《没有》(《鼻子》)和普希金的《Vystrel》(《枪法》)中的主题。一个白俄人émigré,伊万诺夫上校,现在是柏林的一名理发师,认出一个顾客就是六年前判他死刑的红衣军官。他玩弄受害者,用刻薄、残忍的话语恐吓他,把他开着的剃刀比作锋利的剑,扭转了他们之前在俄罗斯对峙时的威胁。然而,他温柔而小心地为他的前俘虏剃了毛,最后毫发无伤地释放了他。通过这样做,伊万诺夫也从他强烈的复仇欲望中释放了自己。纳博科夫简洁而又密集地使用了剃刀的多重象征:尖刻的伊万诺夫既锐化了自己的剃刀气质,又把它具体化了。

门铃

在《门铃》中,纳博科夫在一个融合了现实主义和象征主义的复杂故事中描绘了过去和现在之间的悲剧遭遇。他的儿子加拉托夫(Galatov)与母亲分离已有七年之久。在此期间,他参加了1917年后的俄罗斯内战,游历非洲、欧洲和加那利群岛。他得知母亲的第二任丈夫去世了,在柏林给她留下了一些房产。他在那里寻找他的母亲,遇到了她的牙医,并通过他得到了她的地址。从结构上讲,加拉托夫去看一位名叫韦纳的牙医,这预示着他和母亲的团聚:这个韦纳不是加拉托夫童年时的牙医,但他恰好是他母亲的。当Galatov终于遇到了他的母亲,他了解到她,也不是他童年的母亲:他遇见,在柏林的公寓,不褪色,黑发女人他离开七年前,而是一个老妓女等待情人的到来是谁比她小三岁的儿子。加拉托夫明白,她热情地招呼他是为了招呼她的情人。当门铃响的时候,加拉托夫注意到母亲的心烦意乱和紧张不安,她的新环境déclassé没有给他留下任何空间。他匆匆离去,含糊其辞地说大约一年以后还会再见到她。他现在知道,不仅情妇已经取代了他的母亲,而且他的母亲可能从来没有像他先前对她的需要那样珍爱过他。 The story’s structural symmetry between memory and new reality is impressively achieved.

机会

《Sluchainost》是纳博科夫最深刻的故事之一。小说的主人公阿列克谢·卢津——他的姓氏在五年后以国防英雄的姓氏重新出现——是一个俄罗斯流亡者,他和加拉托夫一样,去过很多地方,做过很多工作。目前,他在一列德国火车上做服务员;由于五年没有妻子埃琳娜的消息,他患上了严重的抑郁症,并染上了可卡因瘾。他计划在8月1日晚上自杀,这是他结婚九周年纪念日,也是这个故事发生的那天。在这次特别的旅行中,一位年老的俄罗斯公主Maria Ukhtomski和一位前一天从圣彼得堡抵达柏林的年轻女子Elena Luzhina一起在她的车厢里,她正在寻找她失踪的丈夫。故事情节的发展充满悬念:毫无戒心的夫妻会在火车上找到彼此吗?卢津在厕所里吸食可卡因,这是他最后一次在厕所里吸食可卡因。公主认识卢津家族,并回忆起它以前的贵族富裕。具有讽刺意味的是,当现在的平民卢津宣布晚餐的第一个座位时,他那因可卡因而腐烂的头脑只能模糊地注意到公主; he cannot connect her to his elegant past.

这两个情节之间的联系从来没有相互联系。埃琳娜,被一个粗鲁好斗的同伴乘客打扰,决定放弃在餐车里吃晚餐,她可能会在那里遇到她的丈夫。她在火车车厢的前厅里丢失了她珍爱的结婚金戒指;当卢津离开车厢,在另一列火车之前跳楼自杀时,另一个侍者发现了它:“火车头饿着肚子朝他冲过来。”错失的机会比比皆是——也许太多了:纳博科夫对巧合的使用和他对偶然事件的恶意的坚持让人难以轻信。

歹徒

也许纳比科夫最有成就的1920年代的故事是“Podlets”(“邪教”,由作者“荣誉”的英语出版物“。在他的前言到英文翻译时,纳比科夫解释说“荣誉荣誉”渲染,在单调的外籍人士环境中,浪漫主义主题的退化,其下降始于安东·契诃夫的宏伟故事“决斗”(1891年)。“Nabokov将传统爱三角形中的决斗发生。丈夫是一个富裕的银行家,名叫安东尼·彼得罗维奇,从商务旅行早早回家,找到一个傲慢的熟人,伯格,读者从未看到的卧室,无情地穿着卧室,是读者从未见过的,正在服用一个可执行的浴室。安东彼得罗维奇挑战伯格到决斗。他拉开了他的新手套,并试图在伯格扔它。相反,它“撞到墙上并掉入盥洗盆投手。”安东彼得罗维奇的挑战失败设定了对故事的波斯科的滑稽音调。

安东彼得罗维奇是一个充满爱心的,柔软的勤奋,和蔼可亲的家伙,其主要断层恐惧怯懦 - 成为他的毁灭。安东·契诃夫会轻轻地对待他;Nabokov处理他的疏忽和荒谬,强调了他对他闪亮的钢笔,昂贵的鞋子和袜子的喜爱,并且单片机“将像肚子上的愚蠢的眼睛一样闪闪发光”。一个决斗被安排,但实际上没有发生。彼得多洛维奇(Anton Petrovich)从未触炸过武器,随着面对前白军官的前景而越来越多的恐惧,他们吹嘘已经杀死了数百人。在进入战斗发生的树林之前,他和他的烤肉秒停在一个小酒馆,一轮啤酒。安顿Petrovich Owithon跑进了酒吧的后院,滑下来爬下坡度,绊倒他回到火车,然后骑回柏林。他幻想,他的克拉文飞行将被伯格甚至更新对决斗更新的思想黯然失色,而他的妻子将离开伯格并回到他,充满爱,很高兴地用一个巨大的火腿三明治来满足他。

突然的,安东尼·彼得罗维奇从他的小说中醒来。“这样的事情在现实生活中不会发生,”他反映出来。他意识到他的声誉,他的职业生涯和他的婚姻现在被毁了。他订购了一个火腿三明治,肉豆蔻,“用双手抓住三明治,立即用肥胖的脂肪覆盖,贪婪地弄脏了他的手指和下巴,开始咀嚼。”纳比科夫在这里开始指挥巨石的艺术,精确地观察,无情地呈现,轻蔑地结束。Anton Petrovich将作为Albinus Kretschmar,Cucked Lover和The Govel Kamera Obskura(1932年的失败艺术家的模型(1932年; 1936年的Camera Obsola; 1938年被修改为笑声。Kretschmar又是洛丽塔Humbert Humbert的原型。

海军部尖顶

在纳比科夫的小说中越来越令人厌恶的镜像游戏,这是他的1933年“Admiralteyskaya Igla”(“海军部Spire”)的愉快以及悲伤的早期锻炼。它的叙述者解决了一个垃圾苏联女性作家,他们使用假名男性名字Sergey Solntsev。他断言,她廉价的浪漫小说是海军部的尖顶,是他十六年前的初恋事件的粗俗版本,一个名为Katya的年轻女子,该作家更名为Olga。他指责她“自命不凡的制造”,并且“侵犯了另一个人的过去令人惊讶的傲慢!”The letter proceeds to lecture the writer on the correct, nostalgic use of the sentimental past, but in the process of recall, the writer admits his distaste for Katya’s “mendacity, her presumption, her vacuity” and deplores her “myopic soul” and the “triviality ofAnalysis of Vladimir Nabokov’s Stories

(她)的意见。”然而,他曾经爱过她。叙述者以这样的推测结束:他所面对的平庸小说家可能就是Katya自己,“她,出于愚蠢的卖弄风情,编造了一本毫无价值的书。”他希望自己的假设是错误的,尽管可能性不大。在这里建立起来的现实维度重叠的气氛,在后来的小说如《淡火》、《艾达》或《热情》中得到了很好的运用。

云,城堡,湖

在《云、城堡、湖》(Oblako, ozero, bashnya)中,主人公Vasili Ivanovich是一个胆小的知性单身汉,他在柏林为俄罗斯侨民举办的慈善舞会上赢得了一次愉快的旅行。他是自果戈理小说以来俄罗斯文学中常见的善良、温顺、圣洁的灵魂。他并不是真的想踏上这段旅程,只是被官僚主义的迷途吓到了才这么做。障碍不断地阻碍着他:Vasili试图用一本俄罗斯诗集安顿下来,却被一群赫斯基的德国旅伴欺负着,他们背着巨大的背包,脚上穿着钉钉的靴子,被迫进行一场愚蠢而屈辱的集体游戏。当这群人结对后,没有人想和他谈恋爱:他被指定为“失败者,被迫吃烟头”。出乎意料的是,他们来到了“一个纯净的蓝色湖泊”,映着一大片云,毗邻“一个古老的黑色城堡”。Vasili喜出望外,他希望臣服于这美丽的景色,在旅店里度过余生,在这里他可以尽情享受这一场景。对Vasili来说不幸的是,这群人坚持把他拖回来,并在返回途中猛烈地殴打他。

这个故事显然是一个讽喻,在一个决心强制实行完全一致的丑陋世界里,哀悼个性和隐私的失败。“哦,但这简直是在邀请他去砍头,”Vasili抗议道,因为该组织冷酷地拒绝让他住进能看到风景的房间。毫不意外,纳博科夫很快就写了他的小说《Priglashenie na kazn’》(1938,1935-1936;《被斩首的邀请》(1959年),主角辛辛纳图斯C.被判死刑,原因是不适应极权主义文化。纳博科夫可能偶尔会把自己描绘成一个傲慢、冷酷的木偶操纵者,缺乏任何修复世界的担忧,但他确实明确地谴责了所有的管制和威权主义文化。

春天在Fialta

《菲亚塔的春天》成为纳博科夫短篇小说集的书名;一些评论家认为它是他的小说中的杰作,尽管其他人更喜欢《标志和符号》。《菲亚塔的春天》的叙述者维克多是一位俄罗斯商人émigré,在过去的15年里,他断断续续地与一位名叫尼娜的迷人的、随意的、漂亮的、重要的女人会面。这些接触有时是性的,但从来没有超过几个小时,发生在他们的持续生活和单独的婚姻之外。“一次又一次,”维克多写道,“她匆匆地出现在我生活的边缘,丝毫没有影响它的基本文本。”至少他是这么认为的。他有他那可敬的资产阶级世界,“我坐在那里给我的妻子,我的年轻女儿,杜宾犬画像。”然而,他发现自己也被尼娜的世界无忧无虑的性与“谎言…无用……胡言乱语。” This tension that Victor experiences is common in both life and literature, and Nabokov’s characters are not immune. Although Nabokov appears to admire uxoriousness, as in the marriages of the Shades in Pale Fire or the Krugs in Bend Sinister, his protagonists are also mesmerized by belles dames sans merci—Margot (renamed Magda) in Laughter in the Dark, Lolita, Ada, and many more.

尼娜嫁给了一位才华横溢但令人生厌的法裔匈牙利作家费迪南德;她还和同样无礼但才华远不如她的作家斯格尔一起旅行。两人都是艺术家的形象:自私、做作、浮躁、无情。尼娜虽然适应能力强,“忠实地分享(费迪南德的)品味”,但并不是他真正的缪斯女神:相反,她代表了生命的脆弱,她试图模仿费迪南德的世界被证明是致命的。当他们三人乘坐的汽车撞上了一辆卡车,费迪南德和斯格尔,“那些无坚不摧的恶棍,那些命运的蝾螈…侥幸逃脱,只受了局部和暂时的伤害…而妮娜尽管长期忠实地模仿它们,但最终还是会死去。”生活只能复制艺术,而不能代替它。

标志和符号

在“迹象和符号中,”Nabokov写了他最悲伤的故事。一位老年人贫困的俄罗斯Émigré夫妇打算向他们的儿子提供生日,在疗养院的制度化,折磨“参考狂躁,”患者想象在他周围的一切都是对他的人格和存在的暗示引用。“在前往卫生的途中,存在的机械似乎发生故障:地铁失去了电流之间的电流;公共汽车迟到了,吵闹了嘈杂的小学生;当他们走过最后的延伸时,他们被倾倒下雨。最后,他们被告知他们再次尝试自杀并且不容扰乱,而不是能够看到他们的儿子。这对夫妇用目前回到家,他们不能给他,无言忧无虑,泪流满面的女人。在他们看到“一个小小的,半德德鸟的途中。。。 helplessly twitching in a puddle.”

在一个忧郁的晚餐后,丈夫上床睡觉,妻子们评论了一个家庭相册,里面装满了大多数痛苦或死去的亲戚的脸。一个堂兄是一个“着名的国际象棋球员” - 努力倾向于自杀的防守的卢他。在他以前的自杀企图中,儿子想要“在他的世界里撕裂一个洞并逃脱”。在故事的最后一部分中,时间过去了,丈夫是不眠之藏,痛苦,而这对夫妇决定把他们的男孩从机构中带回家;每个家长都需要和他一起度过每晚。然后电话戒指:数字错误。当它第二次响起时,妻子仔细解释了同一个来电者,她必须如何误导。经过一段时间,电话第三次电话戒指;故事结束了。所有可能性的标志和符号都表明最后一个呼叫来自卫生,宣布儿子成功逃脱了这个世界。

艺术性地,这个故事几乎完美无瑕:错综复杂地,纹理纹理,口气和感觉非常激烈。一下,纳博科夫文学珠宝商比平常的表面更深入地切割;一度,他已经进入了悲惨的树林,无明显的悲伤;有一次,他已经抛弃了Gamesmanship和镜面游戏,惩罚和模仿和其他肉口诡计,以面对有时绝望的世界的恐怖。

主要作品
播放:Dedushka,PB。1923;SMERT',PB。1923;Polius,PB。1924年;Tragageiya Gospodina Morna,PB。1924年;Chelovek Iz SSSR,PB。1927年; Izobretenie Val’sa, pb. 1938 (The Waltz Invention, 1966); Sobytiye, pr., pb. 1938.
小说:Mashenka,1926年(玛丽,1970年);Korol',Dama,Valet,1928(King,女王,Knave,1968);Zashchita Luzhina,1929年(Serial),1930年(书籍; Defense,1964); Kamera Obskura,1932(相机暗箱,1936;在黑暗中修改为笑声,1938年);Podvig,1932(Glory,1971);otchayanie,1934年(串行),1936年(书籍;绝望,1937年;修订于1966年);Priglashenie na Kazn',1935-1936(串口),1938(书籍;邀请斩首,1959);达尔,1937-1938(串口),1952(书籍;礼物,1963);塞巴斯蒂安骑士的现实生活,1941年;弯曲险恶,1947;Lolita,1955; Pnin, 1957; Pale Fire, 1962; Ada or Ardor: A Family Chronicle, 1969; Transparent Things, 1972; Look at the Harlequins!, 1974.
非小说类作品:尼古拉·果戈理,1944年;《确凿证据:回忆录》,1951年;Drugie berega, 1954;Speak, Memory: An Autobiography Revisited, 1966 (Evidence and Drugie berega修订版);强烈的意见,1973;纳博科夫-威尔逊书信,1940-1971,1979;文学讲座:英国、法国和德国,1980年;1981年俄罗斯文学讲座;《关于堂吉诃德的讲座》,1983年;弗拉基米尔·纳博科夫:文选,1940-1977,1989。
诗歌:斯蒂赫,1916;DVA PUTI,1918;Gorny Put,1923;Grozd',1923;Stikhotvorenia,1929-1951,1952;诗歌,1959年;诗歌与问题,1970年。
剧本:洛丽塔,1962。
翻译:1923年(刘易斯·卡罗尔的小说《爱丽丝梦游仙境》);三位俄罗斯诗人:普希金、莱蒙托夫和蒂乌切夫的译本,1944年(与德米特里·纳博科夫合作);《我们时代的英雄》,1958年(来自米哈伊尔·莱蒙托夫的小说;俄罗斯与纳博科夫);1960年的伊戈尔战役之歌(出自12世纪的史诗《Slovo o polki Igoreve》);尤金·奥涅金,1964(亚历山大·普希金的小说)。

参考书目
Boyd,Brian。弗拉基米尔纳比科夫:俄罗斯岁月。普林斯顿,N.J:普林斯顿大学出版社,1990年出版社。
____________.弗拉基米尔·纳博科夫:美国岁月。新泽西州普林斯顿:普林斯顿大学出版社,1991。
Connolly,Julian W.剑桥队的纳巴波夫。纽约:剑桥大学出版社,2005年出版社。
Grayson,Jane,Arnold B. McMillin和Priscilla Meyer,EDS。Nabokov的世界:读Nabokov。纽约:Palgrave Macmillan,2002年。
5月,Charles E.,Ed。Masterplots II:简短的故事系列,修订版。8卷。帕萨迪纳,加利福尼亚州:Salem Press,2004年。
Nicol,Charles。“无耻富有的玻璃”:在“小馅饼春天”的一篇双文章。“”俄罗斯文学TriqueRly,没有。24(1991):173-184。
尼科尔,查尔斯,和Gennady Barabtarlo,编辑。小型阿尔卑斯形式:纳博科夫短篇小说研究。纽约:加兰,1993年。
帕克,斯蒂芬1月“”弗拉基米尔纳比科夫和短篇小说“。俄罗斯文学Triquarly,没有。24(1991):63-72。
《纳博科夫短篇小说中的叙事空间映射》。斯拉夫和东欧评论75(1997年10月):624-641。
____________.纳比科夫的故事世界。奥斯汀:德克萨斯大学出版社,1999年出版社。



类别:美国文学俄罗斯乌克兰比分直播俄罗斯文学短篇故事

标签:

您的反馈有助于改善此平台。留下你的评论。

% d博客是这样的: