罗伯特·弗罗斯特《致冬蛾》分析

在冬天看到的蛾(1942)

首先,一只没戴手套的手从我口袋里伸出来,
木与木之间的栖木和休憩之地,
黑眼睛的银白色生物,梳着棕色的毛,
翅膀不是静止时折叠,而是展开。
(我想知道,按照这些标记,你会是谁
如果我有飞蛾当朋友像我有花当朋友?)
现在请告诉我是什么用虚假的希望诱惑了你
做永恒的冒险
在冬天里寻求仁慈的爱?
但留下来听我说完。我当然认为
对一个如此轻盈的人来说,你飞得真费劲,
在自立方面花费太多。
你也不会找到爱也不会爱你。
我怜悯你的是人类,
古老的不治之症,
一切罪恶的始作俑者。
但走了。你是对的。我的怜悯无能为力。
直到你弄湿小齿条并淬火。
你一定要比我更聪明
要知道我冲动地伸出的手
穿过海湾,几乎是一切
可能触及你,但无法触及你的命运。
我不能触碰你的生命,更别说救人了,
谁是任务拯救我自己的一半。

与弗罗斯特的《我的蝴蝶:哀歌》类似,这是一首对飞蛾的颂歌。它们都让人想起英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯的《致一只蝴蝶!》正如他在其他地方一样,弗罗斯特关心的是自然、无常和人类的处境。

说话人拿起他那只在口袋里取暖的没戴手套的手,在冬天把它伸给一只蛾子,作为木头和木头之间“栖息和休息的地方”。蛾子不是在“休息”时折叠翅膀,而是让翅膀展开,准备飞翔。说话者描述了这种生物,想知道它是什么种类的蛾子。要是他知道蛾子的标志,就像他知道花的标志一样,他就能辨别出来了。飞蛾的休息让它有片刻的反思。他想知道是什么“用虚假的希望”“引诱”了飞蛾,让它向“永恒”冒险,并落在他自己的手上,“冬天的爱”。

他请飞蛾呆在那里,听他讲,然后开始描述它的困境。他解释说,在这个时候,在这种气候下,飞蛾的飞行与普通飞蛾所付出的努力相比,是一项巨大的劳动。他说飞蛾找不到爱情,爱情也找不到。它完全超出了人类的条件。但是蛾子是可怜的,因为它有“人类的东西”,可能它渴望的东西和说话者一样。他在蛾子里怜悯的那个人类的东西是“老的、无法治愈的、不合时宜的”,他称之为“一切疾病的始作俑者”。一切都要靠时间,时间对一切负责。对爱情的渴望,总是来得太早。

他告诉飞蛾飞起来,去吧,因为他知道怜悯是不足以改变环境或帮助的。他把它送了出去,希望它能一直飞到不能再飞为止。他想象飞蛾拥有一种他自己不具备的知识。他猜想,飞蛾知道向他伸出的手只是一个休息的地方,但它不可能“触摸[它的]命运”。他总结道:“我无法触及你的生命,更别说拯救你了,/谁的任务是拯救我自己的一小会儿。”

在隆冬时节,一只飞蛾为了生存而与时间和自然作斗争,它哪怕是最轻微的休息和休息,也给演讲者提供了一个反思自己处境的机会。这两种力量对抗同样的力量:自然、时间,以及自然和时间最终带来的漫长的死亡睡眠。说话人可以“触摸”飞蛾,但不能完全触摸它的生命,不能用他的爱或善意,因为他不能把飞蛾从不可避免的命运中拯救出来,就像他不能拯救自己一样。乔治·f·巴格比(George F. Bagby)断言:“任何一种生物,无论是人还是蛾,都不可避免地被锁在自己渴望的牢笼中,没有一种生物能够伸出手去接触他人,获得给予生命的温暖。”他进一步确定了“诗人和飞蛾之间的障碍——以及人与人之间的隐性障碍”(103)。

这首诗首次发表在1942年春季的《泰晤士报》上维吉尼亚州的季度回顾后来收集到一位目击者树。据杰弗里克莱默·弗洛特·弗罗斯特曾在他的早期生物学家罗伯特·诺迪克(Robert Newdick)中,他组成了这首诗,而“我们在3月份走下了一只狡猾的冰山一年我们是普利茅斯的一年”并增加了“并非一切都很容易及时“(137)。

进一步的阅读
巴格比,乔治F.弗罗斯特和自然之书。诺克斯维尔:田纳西大学出版社,1993,102-103。
克莱默,杰弗里·s·罗伯特·弗罗斯特在他的诗歌中:诗人自己的传记背景和联想的文学伴侣。杰斐逊,北卡罗来纳州:麦克法兰,1996。



类别:美国文学,文学批评,文学,现代主义,诗歌

标签:,,,,,,,,,,,,,,,,,

您的反馈有助于改进这个平台。留下你的评论。

% d博客是这样的: